CONTRATO DE CONTA DE DEPÓSITO SOFTWRAP
Please read this SWbank Deposit Account Agreement (the
“Agreement”) carefully and retain it for your future reference.
This Agreement contains the general terms, conditions and
disclosures related to the non-interest-bearing demand deposit
account (the “Account”) made available to eligible businesses by
SoftWrap Participações S.A 31.544.347/0001-29 (“Program
Partner”), the program partner responsible for managing the
Account program, in partnership with Blue Ridge Bank, N.A.
When you see the words “we,” “us,” or “our” in this Agreement,
it refers to the Bank, the Program Partner acting as agent for
the Bank, and any of the Bank’s affiliates, successors,
assignees, agents or service providers. When you see the words
“you” or “your,” it refers to you, the commercial owner of the
Account, as well as your Authorized Users, representatives,
officers, agents and successors.
By opening or continuing to hold an account with us, you agree
to be bound by this Agreement as well as any other agreement or
document we may provide to you from time to time in connection
with the Account.
NOTA IMPORTANTE: ESTE CONTRATO ESTÁ SUJEITO A ARBITRAGEM
VINCULATIVA E A RENÚNCIA DE AÇÕES COLETIVAS E AO SEU DIREITO A
UM JÚRI. OS TERMOS DE ARBITRAGEM E A RENÚNCIA APARECEM NA
SEÇÃO 7 DESTE CONTRATO.
1. Visão geral da conta
1.1 Como entrar em contato conosco
You may contact us with any questions or concerns regarding your Account. All communication between you and us will be handled by the Program Partner. The best way to contact us is through email at help@softwrapbank.com . You may also contact us by live agent chat. Agents are available 24/7, 365 days a year.
1.2 Tipo de conta e elegibilidade
The Account is a non-interest-bearing non-consumer demand
deposit account used to hold your business deposits and make
certain types of payments and transfers. To open an Account, you
must be a sole proprietorship, corporation, unincorporated
association, limited liability company, limited liability
partnership, or partnership (collectively, “Business Entity”)
within the fifty (50) United States, the District of Columbia,
and all U.S. territories. Other eligibility requirements may
apply. This Account may only be used for business purposes and
cannot be used for any personal, family or household purposes.
We may decline to open an Account for any reason at the sole
discretion of the Bank or Program Partner. We are not liable for
any damages or liabilities resulting from refusal of an Account
relationship.
1.3 Acesso on-line ou móvel à sua conta
When you open an Account, you will also be enrolled in an online
business banking service or mobile application (collectively,
“Online Banking Services”) offered by the Program Partner that
you can use to access your Account, view information about your
Account and conduct certain transactions. You may also be given
access to various features through the Online Banking Services
separate from your Account. If you cancel your enrollment in the
Online Banking Services at any time, we may close your Account
(see Section 3.13 below).
Unless otherwise specified in this Agreement, the Online Banking
Services and any of its features are governed by the Program
Partner’s Terms of Use, available at
https://softwrapbank.com/terms
and Privacy Policy, available at
https://softwrapbank.com/privacy-policy
. Please review these documents carefully because by using the
Online Banking Services, you agree to be bound by them. These
services are not provided or controlled by the Bank or this
Agreement, and you agree not to hold the Bank liable for issues
that may arise from your use of the services or features.
1.4 Conta sem papel
To open an Account, you must agree to go “paperless.” This means
that you must (1) provide us with and continue to maintain a
valid email address and (2) accept electronic delivery of all
communications that we need or decide to send you in connection
with your Account by agreeing to our ESIGN Agreement, available
at
1.5 Usuários Autorizados
Você poderá designar indivíduos adicionais (“Usuários Autorizados”) que você autoriza a acessar sua Conta e/ou realizar transações por meio de sua Conta. Ao estabelecer um Usuário Autorizado, você entende que qualquer autorização de transação, instrução ou qualquer outra ação relativa à sua Conta que seu Usuário Autorizado realize será considerada autorizada por você e válida e não temos obrigação de investigar a autorização, instrução ou atividade. Você também concorda que não nos responsabilizará por agir de acordo com qualquer autorização, instrução ou atividade. Continuaremos a tratar todas as ações tomadas pelo seu Usuário Autorizado como autorizadas por você até que você revogue o acesso do Usuário Autorizado à sua Conta, notificando-nos por e-mail em help@softwrapbank.com. Também nos reservamos o direito de encerrar o acesso do seu Usuário Autorizado à Conta por qualquer motivo e sem aviso prévio.
1.6 Como abrir uma conta
You may open an account by visiting the Program Partner’s
website,
https://softwrapbank.com
, and following the instructions.
Any person completing the Account opening process or otherwise
completing any Account opening requirements represents and
agrees that they:
- Are fully authorized to execute all documents or otherwise
complete our requirements in their stated capacity
- Have furnished all documents or other information necessary to
demonstrate that authority
- Will furnish other documents and complete other requirements
as we may request them
- Certify that, to the best of his or her knowledge, all
information provided to us, including information concerning
beneficial owners, is complete and correct
We may refuse to recognize any resolution affecting the Account
that appears to us to be incomplete or improperly executed.
Informações importantes sobre procedimentos para abertura de
nova Conta:
To help the government fight the funding of terrorism and money
laundering activities, federal law requires all financial
institutions to obtain, verify and record information
identifying each person who opens an Account. This means that
when you open an Account, we will ask for information that
allows us to identify you. We may also ask for a driver’s
license or other identifying documents for your business,
Authorized Users, account owners, and your officers, directors,
beneficial owners, controlling shareholders and others.
1.7 Depósitos e Saldos Mínimos
Não há depósito mínimo exigido para abrir uma conta e nenhum saldo mínimo que você precise manter em sua conta.
1.8 Divulgações de Interesses
Esta conta não rende juros. Nenhum juro será pago nesta conta.
1.9 Autoridade
You agree that we may honor and rely upon the instructions or
the execution, delivery and/or negotiation of any check,
substitute check, draft, withdrawal order, instruction or
similar instrument (collectively, “items”) or document by any of
your authorized agents regardless of the necessity or
reasonableness of such action, the circumstances of any
transactions affected by such action, the amount of the
transaction, the source or disposition of any proceeds and
regardless of whether the relevant items or documents result in
payment to the authorized agent or an individual obligation of
the authorized agent or anyone else. “Authorized agents” include
Authorized Users and any person who has signed a signature card,
who is authorized by this Agreement, any resolution or otherwise
to access or use the Account. It also includes any person who
has been permitted by you or another authorized agent to act on
your behalf in dealing with us.
You agree that you may not deny the authenticity, validity,
binding effect and authorization of any action we take in
reliance upon the instructions, items or documents provided by
an authorized agent unless you have previously revoked such
person’s authority to access or use your Account by emailing us
at help@softwrapbank.com and we have confirmed our acceptance of
your notice.
1.10 Procuração e Procuradores
We may allow you to give another person (known as an “attorney-in-fact”) power of attorney to act on your behalf for your Account. You must obtain written approval from us before we will honor any power of attorney. Email us at help@softwrapbank.com for approval if you plan to create a power of attorney. Please be aware that it may take up to two weeks for us to review your request. If approved, we will honor orders and instructions from your attorney-in-fact until (1) we receive a written revocation from you; (2) we are notified that you or your attorney-in-fact have died or become incapacitated; or (3) we terminate our acceptance of the power of attorney. We may terminate our acceptance at any time, for any reason and without notice to you, and you agree not to hold us liable for any damages that may result from such action. You also agree to hold us harmless for any actions we take based on the instructions of your attorney-in-fact, including if it is later determined that your power of attorney was invalid or improperly executed.
1.11 Morte ou Incapacitação
Você concorda que, se recebermos uma notificação ou se tivermos motivos para acreditar que você ou qualquer Usuário Autorizado morreu ou ficou legalmente incapacitado, poderemos reter sua Conta e recusar todas as transações até que saibamos e tenhamos verificado a identidade de seu sucessor. . Até recebermos notificação e qualquer prova exigida de morte ou incapacidade, poderemos continuar a aceitar depósitos e processar transações em sua conta. Seu patrimônio será responsável por nos reembolsar por qualquer obrigação tributária resultante do pagamento do saldo de sua conta ao seu patrimônio. Você concorda em nos isentar de quaisquer ações que tomarmos com base em nossa crença de que você morreu ou ficou incapacitado. Se determinados pagamentos originados de entidades governamentais forem depositados em sua conta após sua morte, poderemos ser obrigados a devolver esses pagamentos ao originador mediante notificação.
1.12 Nosso relacionamento com você
Ao abrir uma conta, estamos estabelecendo um relacionamento de conta com você e nos comprometendo a agir de boa fé e a exercer o cuidado normal em nossas negociações com você, conforme definido pelo Código Comercial Uniforme adotado pelo Estado da Virgínia. Este Contrato e o relacionamento da Conta não criam um relacionamento fiduciário ou qualquer outro relacionamento especial entre você e nós.
1.13 Prestadores de Serviços Terceirizados
We work with one or more third-party service providers, including Unit Finance Inc. (“Unit”), in connection with your Account. Unit may assist us in processing transactions, handing account operations, and providing technological connection to the Program Partner and the Bank. By using your Account, you license and authorize us to access information maintained by Unit and/or other third parties, on your behalf as your agent, and you expressly authorize such third parties to disclose your information to us. In particular, you agree that Unit may perform any functions on your Account that we are otherwise authorized to perform and that Unit’s access and use of your information will be governed by the terms of Unit’s Privacy Policy, available at https://www.unit.co/clients-privacy-policy .
1.14 Confidencialidade e Nossa Política de Privacidade
Your privacy is very important to us. Under this Agreement, we
will only disclose information about your Account or the
transactions you make in accordance with our Privacy Policy,
available at
https://www.mybrb.com/privacy-policy.html
. Unit may also disclose information concerning your Account and
transactions that it obtains as a third-party service provider
in accordance with its Unit’s Privacy Policy, available at
https://www.unit.co/clients-privacy-policy
. By opening an Account, you agree to both our and Unit’s
privacy policies.
In addition, we disclose your information to Unit in order to
facilitate the Account and for other ancillary purposes. You
agree to Unit’s use of your information in accordance with the
terms of Unit’s Privacy Policy, available at
https://www.unit.co/clients-privacy-policy
.
1.15 Comunicações por telefone celular
Ao nos fornecer seu número de telefone celular ou outro dispositivo sem fio, você concorda expressamente em receber comunicações não comerciais nesse número - incluindo, entre outros, chamadas de mensagens de voz pré-gravadas ou artificiais, mensagens de texto e chamadas feitas por um discador automático nosso e de nossos afiliados e agentes. Este consentimento se aplica a todos os números de telefone que você nos fornecer agora ou no futuro. Seu provedor de serviços telefônicos ou móveis poderá cobrar por essas chamadas ou mensagens. Você também concorda que podemos gravar ou monitorar quaisquer comunicações para fins de controle de qualidade e treinamento.
1.16 Nossos Dias Úteis
Nossos dias úteis são de segunda a sexta-feira, exceto feriados federais.
2. Suas responsabilidades de conta
Nós nos esforçamos para manter sua conta segura e fornecer ferramentas e serviços para ajudá-lo a gerenciar sua conta. No entanto, há certas coisas que você deve fazer para proteger sua conta e seus fundos.
2.1. Notifique-nos se suas informações mudarem
Você deve nos notificar imediatamente se houver uma alteração em seu nome comercial ou comercial, nos nomes de qualquer indivíduo ou Usuário Autorizado com acesso à sua Conta, número de telefone, endereço para correspondência, endereço de e-mail ou qualquer outra informação que você nos forneceu para que possamos pode continuar a fornecer extratos e avisos importantes relativos à sua conta.
2.2. Acompanhe suas transações e saldo disponível
It is very important that you keep track of your transactions
and the funds in your Account that are available for you to use
(“Available Balance”) by reviewing your transaction history. It
is also important to understand that your Available Balance may
not reflect transactions you have authorized that have not yet
been presented to us for payment.
You are also responsible for reviewing your Account statements
as they are made available to you for errors or unauthorized
activity. If you identify an error or unauthorized activity, you
must notify us promptly to avoid losing your money. Please refer
to Sections 3.11, 4.5, 4.6, and 5.10 for information concerning
errors and unauthorized activity.
2.3. Proteja as informações da sua conta
It is very important that you protect your Account information
to prevent unauthorized transactions and fraud. Keep your
Account number, debit card, ATM card and statements secure at
all times, and be careful about who you share this information
with. If the Program Partner provides you with access to Online
Banking Services, make sure to also keep your computer or mobile
device secure at all times and avoid accessing the Online
Banking Services when others can see your screen.
If your Account number, debit card, ATM card, mobile device or
Online Banking Services login credentials are lost or stolen,
notify us immediately to keep your losses to a minimum. Please
refer to Section 4.5 for information and applicable deadlines
for notifying us of losses or theft.
3. Regras gerais que regem sua conta
Você entende que qualquer instrução ou atividade de pagamento realizada usando quaisquer Serviços de Online Banking fornecidos a você pelo Parceiro do Programa será considerada autorizada por você e válida e não temos obrigação de investigar a instrução ou atividade.
3.1. Depósitos em sua conta
Você pode fazer depósitos em sua conta usando qualquer um dos métodos descritos abaixo. Não cobramos nenhuma taxa para fazer depósitos.
Método de Depósito
Limitações para sua conta
Depósitos Diretos*
Sem limites
ACH transfers to your Account from a linked bank account with
another institution
(See section 3.7)**
$10,000/day
$100,000/month
Transferências internas entre contas qualificadas gerenciadas pelo Parceiro do Programa
Sem limites
Fio doméstico
Sem limites
Depósito em dinheiro em caixas eletrônicos da rede
$1,000/transaction
$2,000/day
Você pode usar seu cartão de débito para fazer depósitos em caixas eletrônicos da rede. Você pode identificar um caixa eletrônico na rede procurando o logotipo Allpoint no caixa eletrônico ou próximo a ele. Você não pode fazer depósitos em dinheiro em caixas eletrônicos fora da rede.
Checks (via the Mobile Deposit Services)
(See Section 6)
$10,000/day
$100,000/month
* The recipient’s name on any direct deposit or ACH transfer
must match the name on the Account or the deposit may be
returned to the originator.
** You may transfer funds between your Account and another
bank account. The linked bank account must be located in the
United States.
Não aceitamos depósitos em dinheiro por correio, cheque em
papel ou depósitos em moeda estrangeira:
We are not liable for deposits of any kind that you mail to us,
including if it is lost in transit, lost in the mail, or
otherwise not received by us.
Dinheiro:
We do not accept cash deposits made by mail. If you mail us a
cash deposit, we will send the cash back to you.
Verificações de papel:
If you mail a paper check to us, including personal or business
checks, money orders or cashier’s checks, we may apply the check
to any negative balance you may have on your Account or send the
check back to you.
Moeda estrangeira:
We do not accept any deposits in foreign currency. Any deposits
received in foreign currency, whether in the form of cash or
check, will be sent back to you.
We will send all items back to the address we have for you on
file and we are not liable if you do not receive the items.
You may only deposit with us funds that are immediately
available, which under applicable law are irreversible and are
not subject to any lien, claim or encumbrance.
For more information about deposits and when funds from a
deposit will be made available to you, please refer to Section
3.2.
3.2. Nossa Política de Disponibilidade de Fundos
É nossa política disponibilizar os depósitos feitos em sua conta todos os dias úteis para saque de acordo com a tabela abaixo. O final do dia útil é denominado “horário limite para depósitos”. Se você fizer um depósito antes do horário limite em um dia útil em que estejamos abertos, consideraremos esse dia como o dia do seu depósito. No entanto, se você fizer um depósito após nosso horário limite ou em um dia em que não estivermos abertos, consideraremos que o depósito será feito no próximo dia útil em que estivermos abertos.
Se você fizer um depósito via…
O horário limite é…
E esses fundos estão disponíveis…
Transferência interna entre duas contas que você tem conosco
N / D
Imediatamente
Depósito direto
15h00 horário do leste dos EUA
Mesmo dia útil
Fio doméstico
13h00 horário do leste dos EUA
Mesmo dia útil
Depósito em dinheiro em caixas eletrônicos da rede
15h00 horário do leste dos EUA
Próximo dia comercial
Cheques* (através dos Serviços de Depósito Móvel)
19h00 horário do leste dos EUA
Dentro de cinco (5) dias úteis
* Os depósitos através dos Serviços de Depósito Móvel não estão sujeitos às regras de disponibilidade de fundos do Regulamento CC.
3.3. Transações de crédito ACH e Artigo 4A do UCC
Credit given by us with respect to an ACH credit entry is
provisional until we receive final settlement for such entry
through a Federal Reserve Bank. If we do not receive final
settlement, you acknowledge and agree that we are entitled to a
refund of the amount credited to you in connection with the ACH
credit entry, and the party making payment to you via such entry
shall not be deemed to have paid you in the amount of such
entry.
Under the operating rules of the National Automated Clearing
House Association, which are applicable to ACH transactions
involving your Account, we are not required to give next day
notice to you of receipt of an ACH item and will not do so.
However, we will continue to notify you of the receipt of ACH
items through your Account statements.
We may accept on your behalf payments to your Account which have
been transmitted through one or more Automated Clearing Houses
and which are not subject to the Electronic Fund Transfer Act
and your rights and obligations with respect to such payments
shall be construed in accordance with and governed by the laws
of the Commonwealth of Virginia, unless otherwise specified in a
separate agreement that the law of some other state shall
govern.
3.4. Problemas que podem ocorrer com depósitos
Se um depósito ou transferência para sua conta for devolvido ou rejeitado pela instituição financeira pagadora por qualquer motivo, ou se houver um erro ou erro envolvendo um depósito ou transferência, poderemos deduzir o valor do depósito, transferência ou erro sem aviso prévio. aviso para você. Se não houver fundos suficientes em sua conta no momento, sua conta poderá ficar com saldo negativo. Consulte a Seção 3.12 sobre saques a descoberto para obter mais informações.
3.5. Problemas que podem ocorrer com depósitos
Você pode transferir fundos de uma Conta em seu nome para outra conta em seu nome mantida por nós e gerenciada pelo Parceiro do Programa (uma “transferência interna”). Não há limites para o número de transferências internas que você pode fazer e as transferências internas estão imediatamente disponíveis.
3.6. Retiradas da sua conta
Você pode sacar fundos até o valor do seu saldo disponível em sua conta usando qualquer um dos métodos a seguir.
Método de retirada
Limitações para sua conta
Transferências internas entre contas qualificadas gerenciadas pelo Parceiro do Programa
Nenhum
Transferências ACH da sua conta para uma conta bancária vinculada em outra instituição* (Consulte a Seção 3.7)
$10,000/day
$100,000/month
Transferência ACH para um comerciante ou outro terceiro que você autoriza a sacar de sua conta usando seu número de roteamento e número de conta
Nenhum
Saques em caixas eletrônicos
R$ 1.000/dia
Transações em PDV e outras transações em comerciantes usando seu cartão de débito
R$ 5.000/dia
* Você pode transferir fundos entre sua conta e outra conta bancária. A conta bancária vinculada deve estar localizada nos Estados Unidos.
If you have been issued a debit card or ATM card for your
Account, there may also be limitations that apply to your use of
the card. Please refer to the applicable cardholder agreement
provided to you with your card for information on any applicable
limitations and other terms.
You cannot withdraw funds by check, and we do not permit you to
create checks drawn on your Account.
Before permitting a withdrawal or other transaction, we may
request that you provide us with additional information or
documentation that we deem necessary to confirm your identity or
to prevent illegal activity. We may refuse the transaction if
you do not comply with our request.
3.7. Transferências de ou para contas bancárias vinculadas
institution (“linked bank account”) to your Account with us to
make inbound and outbound ACH transfers between the linked bank
account and your Account through the Online Banking Services. An
“inbound transfer” moves funds into your Account from a linked
bank account. An “outbound transfer” moves funds from your
Account to a linked bank account. We will facilitate transfers
to a linked bank account separate and apart from any access we
provide you to the ACH Origination Service (see Section 5
below).
For inbound transfers, we will debit your linked bank account
and credit your Account with us on the next business day after
you initiate the transfer. The funds you transfer to your
Account will be made available to you by the fifth (5
º
) business day after the funds have been credited to your
Account.
For outbound transfers, we will debit your Account with us and
credit your linked bank account on the next business day after
you initiate the transfer. The financial institution that holds
your linked bank account determines when those funds will be
made available to you in your linked bank account.
The cut-off time for both inbound and outbound transfers is 3:00
PM ET. Transfer requests that you make on a business day before
the cut-off time will be considered initiated on that day.
Transfer requests that you make after the cut-off time, or on a
day that is not a business day, will be considered initiated the
following business day.
There are limits to the dollar amount of both inbound and
outbound transfers you can make. Please see sections 3.1 and
3.6.
You agree that you will only attempt to link a bank account for
which you have the authority to transfer funds. You also agree
to indemnify and hold us harmless from any claims by any
business or person related to the linked bank account, including
any other owner of the linked bank account. You may only link a
bank account that is a deposit account, such as a checking,
savings or money market account.
3.8. Nenhuma atividade ilegal, jogos de azar na Internet e direito de recusar transações
Você não deve usar sua conta para fins ilegais ou, independentemente de ser legal ou ilegal, para jogos de azar na Internet. Poderemos negar qualquer transação ou recusar aceitar qualquer depósito que acreditemos estar relacionado com atividades ilegais, jogos de azar online ou por qualquer outro motivo a nosso critério.
3.9. Como lançamos transações em sua conta e determinamos seu saldo disponível
3.9.1. Visão geral da postagem
To understand how we post transactions to your Account, it is
important to first understand the difference between your
Available Balance and your ledger balance. Your Available
Balance is the amount of money you have in your Account at any
given time that is available for you to use. Your ledger balance
is the balance in your Account at the beginning of the day after
we have posted all transactions to your Account from the day
before. We use your Available Balance to authorize your
transactions throughout the day and determine whether you have
sufficient funds to pay your transactions. Here are some
additional terms that are helpful to understand:
Credit and debit
– A credit increases your balance and a debit decreases your
balance.
Post or posted – Transactions that are paid from or deposited to
your Account. Posted transactions will either increase or
decrease both your Available Balance and your ledger balance.
Pending – Transactions that we receive notice of and are
scheduled to post to your Account. Pending transactions affect
your Available Balance, but not your ledger balance.
Card authorization and settlement – When you use a debit card to
make a purchase, the transaction occurs in two steps: card
authorization and settlement. Card authorizations reduce your
Available Balance, but not your ledger balance. Settlement
reduces both your Available Balance and your ledger balance.
Card authorizations are removed when settlement occurs or after
a certain number of days have passed, whichever is sooner.
Please see Section 3.9.4 for more information about card
authorizations and settlement.
3.9.2. Ordem de postagem
We receive transactions throughout the day and post them to your
Account as they are received and in the order that they are
received. Note that for debit card transactions, we consider the
transaction received when the merchant requests settlement,
which may occur several days after you authorize the
transaction. See Section 3.9.4 for additional information
concerning how debit card transactions are processed.
We may change the order in which we post transactions to your
Account at our discretion and without notice to you. It is
therefore important for you to keep track of the deposits you
make and the transactions you authorize to make sure there are
sufficient funds in your Account to cover all transactions and
any applicable fees.
3.9.3. Determinando seu saldo disponível
To determine your Available Balance, we start with your ledger
balance at the beginning of the business day, add any pending
credits or deposits that we make available to you, and subtract
any card authorizations and pending debits. All transactions are
debited or credited from your Available Balance in the order
received.
You may check your available balance via Online Banking
Services. Keep in mind that your Available Balance may not
reflect every transaction you have initiated or previously
authorized. For example, your Available Balance may not include
transactions you have authorized that we have not received.
3.9.4. Autorizações de cartão de débito
If you are issued a debit card with your Account, you will be
able to use your card to pay for goods or services or conduct
other transactions with a merchant. When you engage in a
transaction with a merchant using your debit card, the merchant
will request preauthorization (“card authorization”) for the
transaction. If there are sufficient available funds in your
Account, we will approve the request and reduce your Available
Balance for as long as the card authorization remains on your
Account.
Your Available Balance will generally be reduced by the amount
of the card authorization.
The card authorization will remain on your Account until the
merchant sends us the final amount of the transaction and
requests payment (“settlement”). In most cases, If the merchant
does not request settlement, or the merchant is delayed in
requesting settlement, the card authorization will automatically
be removed after 3 days. However, certain merchants such as
hotels may hold for a period of up to 7 days.
It is important to understand that the merchant controls the
timing of card authorizations or settlement. A merchant may
request settlement after the card authorization has been removed
from your Account. This means that if you use the funds in your
Account after the card authorization has been removed and the
merchant later requests settlement, your Account may become
overdrawn. A merchant may also request settlement for an amount
that is different than the card authorization. Therefore, it is
important that you keep track of your transactions and your
balance. Once we have approved a card authorization, we cannot
stop the transaction and you will be responsible for repaying
any negative balance that may occur.
3.10. Declarações
Os extratos serão fornecidos periodicamente a você por e-mail e através dos Serviços de Banco Online se sua Conta não estiver inativa. Você receberá um extrato mensalmente se tiver transações em sua conta durante o período do extrato. Se não houver transações em sua conta, poderemos não fornecer extratos ou fornecer extratos com menos frequência. Você não receberá extratos em papel.
3.11. Erros na sua conta e limitações de responsabilidade
You agree to carefully review your statements and promptly
report to us any errors or unauthorized activity by email at
help@softwrapbank.com
within thirty (30) days after we make the statement available to
you. Unless otherwise specified in this Agreement or required by
law, if you do not provide us with timely notice of an error or
unauthorized activity, we will deem our records concerning your
Account to be correct and you agree that we will not be liable
to you for any loss you suffer relating to the error or
unauthorized activity. You further agree that we may debit or
credit your Account at any time and without notice to you to
correct an error or address unauthorized activity.
In any case, our maximum liability to you will never exceed the
amount of actual damages proven by you. Our liability may also
be further reduced by the amount of the loss that is caused by
your own negligence or lack of care, as well as any recovery of
the loss you obtain from third parties. Please refer to Section
4 for additional information concerning errors and unauthorized
transactions involving electronic fund transfers and related
limitations of liability. There may also be other limitations of
liability contained in this Agreement.
3.12. Descobertos, Fundos Insuficientes e Saldos Negativos
Não permitimos que você saque a descoberto em sua conta. Se o Saldo Disponível na sua Conta não for suficiente para cobrir qualquer transação que você autorizou, poderemos devolver a transação ou recusar o processamento da transação. No entanto, pode haver casos em que sua conta ainda possa ficar negativa, como se um depósito que você fez for devolvido. Você deve fazer um depósito imediatamente para cobrir qualquer saldo negativo. Se sua conta tiver saldo negativo por sessenta (60) dias corridos ou mais, poderemos encerrar sua conta.
3.13. Fechando sua conta e suspensões de conta
You can close your Account at any time and for any reason by
email at help@softwrapbank.com. We reserve the right to refuse
your request if you have a negative balance on your Account. We
recommend that you transfer or withdraw any funds you may have
in the Account prior to submitting a request to close the
Account to avoid delays in receiving your funds.
We may also suspend or close your account at our discretion with
or without notice. This includes if we believe you are using
your Account for fraudulent or illegal purposes or in violation
of law or regulation, this Agreement, any other agreement you
may have with us or Unit, or if you otherwise present undue risk
to us or Unit. We may also close your Account if you have not
made any deposits or withdrawals from your Account in over
twelve (12) months. In addition, cancelling your enrollment in
the Online Banking Services with the Program Partner will result
in our closure of the Account and our return of your funds. We
are not responsible to you for any damages you may suffer as a
result of the closure or suspension of your Account.
If your Account is closed with a balance greater than $1.00, we
will return any funds you may have in the Account to you by ACH
transfer to another bank account or by paper check. We reserve
the right not to return the funds to you if the balance in your
Account is $1.00 or less. The closure of your Account or
termination of this Agreement does not impact any right or
obligation that arose prior to closure or termination, or any
right or obligation that, by its nature, should survive
termination (including, but not limited to, any indemnification
obligation by you, our limitations of liability, and any terms
governing arbitration).
3.14. Dormência, Inatividade e Propriedade Não Reivindicada
State law and our policy govern when your Account is considered
dormant. Your Account is usually considered dormant if you have
not accessed your Account, communicated to us about your Account
or otherwise shown an interest in your Account within the period
specified under applicable law. Each state has varying laws as
to when an account becomes dormant, and we may be required to
send the balance in your Account if it becomes dormant to the
state of your last known address. We will make reasonable
efforts to contact you if required by applicable law before
transferring the remaining balance of your Account to the
applicable state. After we surrender the funds to the state, you
must apply to the appropriate state agency to reclaim your
funds. You can avoid the surrender of your funds by simply
conducting transactions, contacting us about your Account or
replying to any abandoned property notices we may provide to
you.
We may also place your Account in an inactive status if you have
not had any transaction for at least six (6) months. If your
Account becomes inactive, you may not receive statements or be
able to conduct certain transactions. Inactive Accounts must be
reactivated. Contact us by email at help@softwrapbank.com to
reactivate your Account.
3.15. Taxas de conta e tabela de taxas
Não há taxas associadas a esta conta. As taxas estão sujeitas a alterações a qualquer momento. Iremos avisá-lo com antecedência sobre quaisquer alterações quando exigido por lei.
4. Transferências Eletrônicas de Fundos
Sua conta permite que você retire fundos até o Saldo Disponível ou faça depósitos por meio de Transferências Eletrônicas de Fundos (“EFTs”). EFTs são transações processadas por meios eletrônicos e incluem, entre outras, transferências ACH, transações com cartão de débito ou ATM e depósitos diretos. Esta Seção fornece informações e divulgações e termos importantes sobre as EFTs permitidas em sua Conta. Você também poderá receber serviços adicionais por meio de Serviços de Online Banking fornecidos pelo Parceiro do Programa, que permitem iniciar EFTs de e para sua Conta que não estão descritos neste Contrato. Você receberá acordos e divulgações separados aplicáveis a esses serviços pelo Parceiro do Programa.
4.1. Tipos de EFTs suportados pela sua conta
Your Account allows the following types of EFTs:
- Direct deposits from your employer or other source of income
- Transfers to or from your Account to or from a linked bank
account (see Section 3.6)
- Transfers to or from your Account to a merchant or other third
party by providing the third party with your Account routing
number and account number
- Purchases or other transactions using your debit card
- ATM deposits or withdrawals using your debit card or ATM card
4.2. Limitações em EFTs
There are limitations on the frequency and number of
transactions you can make to or from your Account. These limits
are different for each type of transaction. For limits that
apply to transactions that credit or deposit funds into your
Account, please refer to Section 3.1 concerning deposits. For
limits that apply to transactions that debit or withdraw from
your Account, please refer to Section 3.6 concerning
withdrawals. For limits that apply to transfers to or from your
Account from a linked bank account, please refer to Section 3.7.
These security-related limits may change from time to time.
If you have been issued a debit card or ATM card for your
Account, there may also be transaction limitations that apply to
your use of the card. Please refer to the applicable cardholder
agreement provided to you with your card for information on any
limitations and other terms.
4.3. Documentação de suas transações
We will provide you information about each transaction that
debits or credits your Account on your statements. Please refer
to Section 3.10 for information about statements. You may also
be able to view your transaction history and other information
through Online Banking Services provided to you by the Program
Partner. You may also contact us by email at
help@softwrapbank.com
, live agent chat, or by phone at
1-442-264-2765
for information concerning your Account or your transactions.
If you are provided with a debit card or ATM card, you can get
receipts at the time you make a withdrawal at an ATM or a
purchase at a point-of-sale terminal when using your card.
4.4. Transferências pré-autorizadas, suspensão de pagamentos e avisos de valores variados
If you authorize us or another company or person to withdraw
from your Account on a regular basis (such as when you sign up
for “autopay” to pay a recurring bill or invoice), it is called
a Preauthorized Transfer. You may request that we place a stop
payment on Preauthorized Transfers, as well as get notification
when the amount of a particular withdrawal will be different
from the amount of the last withdrawal.
4.4.1. Como solicitar uma suspensão de pagamento
If you authorize a third party to take payments from your
Account on a regular basis through a Preauthorized Transfer, you
can place a stop payment on those payments by contacting by
email at help@softwrapbank.com at least three (3) business days
before the next payment is scheduled to be made.
You must provide us with (1) your name, (2) your Account number,
(3) the company or person taking the payments, and (4) the date
and amount of the scheduled payment you wish to stop. If you
want all future payments from that company or person stopped, be
sure to tell us that as well. If you do not provide us with the
correct information, such as the correct payee or the correct
amount of the payment you wish to stop, we may not be able to
stop the payment.
4.4.2. Notices of Varying Amounts
If these regular payments vary in amount, the person or company
you are paying will tell you ten (10) days before each payment
when it will be made and how much it will be. You may be given
the option to only get this notice when the payment will differ
by more than a certain amount from the previous payment, or when
the amount will fall outside certain limits that you set.
4.5. Perguntas sobre suas EFTs e relatórios de erros ou EFTs não autorizados
You may contact us with questions concerning EFTs that occur on
your Account. For questions about card related transactions,
contact us at 1-833-333-0417; for all other EFT transactions
call us at 1-442-264-2765 or email us at help@softwrapbank.com.
You may also contact us using those methods to report errors or
unauthorized EFTs. Be sure to contact us immediately if you
believe that an error or unauthorized EFT has occurred or may
occur concerning your Account, or if your Account, debit card,
ATM card or Online Banking Services login credentials have been
lost, stolen or compromised. You must contact us no later than
thirty (30) days after we sent the FIRST statement on which the
error or unauthorized EFT appeared. You must provide us with the
following information:
- Tell us your name and Account number.
- Describe the error or the EFT you are unsure about and explain
as clearly as you can why you believe it is an error or why you
need more information.
- Tell us the dollar amount of the suspected error.
- If you tell us orally, we may require that you send us your
complaint or question in writing by email within ten (10)
business days.
After receiving your notice of error or unauthorized EFT, we
will investigate and provide you with the results and any
corrections we make to your Account within a commercially
reasonable time.
4.6. Nossa responsabilidade por falha na conclusão de uma transação, transações não autorizadas ou falha na interrupção de um pagamento
We will respond to notices of errors or unauthorized EFTs and
requests to stop payments in a commercially reasonable manner
and time. You agree that in no event will we be liable in an
amount exceeding the lesser of five thousand dollars ($5,000) or
the actual amount of your loss. You also agree that we will not
be liable for any amount of loss that you may incur if you:
- Do not tell us about an error or unauthorized EFT within
thirty (30) days after the first statement showing the error or
unauthorized EFT is made available to you; or
- If you do not provide us with the information necessary to
place a stop payment on a Preauthorized Transfer in a timely
manner.
In addition, we are not liable for any losses you may incur in
any of the following circumstances:
- If the Available Balance in your Account is not sufficient to
complete the transaction through no fault of ours.
- If the ATM you use does not have enough cash.
- If the failure is due to an equipment or system breakdown,
such as a problem with the Online Banking Services provided by
the Program Partner, that you knew about before you began a
transaction.
- The failure was caused by an Act of God, fire or other
catastrophe, or any other cause beyond our control despite
reasonable precautions we have taken.
- If your funds are not available due to a hold or if your funds
are subject to legal process.
- If we do not complete a transaction because we or Unit has
reason to believe the transaction is unauthorized or illegal.
- If your Account is closed or inactive.
- There may be additional exceptions stated in our or Unit’s
agreements with you or permitted by law.
5. Transferências Bancárias
A Conta poderá permitir transferências bancárias domésticas por meio de Serviços de Online Banking fornecidos a você pelo Parceiro do Programa.
5.1. Tipos de transferências bancárias suportadas pela sua conta
Your Account may support domestic wire transfers. If wire
services are made available to you, your Account will be able to
both receive and initiate wire transfers.
We may select any means for the transmission of funds that we
consider suitable. We may make use of correspondents, agents,
subagents, and funds transfer and communication systems. Such
third parties shall be deemed your agents, and we shall not be
liable for any errors, delay, misdelivery, or failure of
delivery by any of them unless applicable law says otherwise.
We will not be liable for our inability to perform our
obligations under this Agreement when such inability arises out
of causes beyond our control, including but not limited to, any
act of God, accident, labor disputes, power failures, system
failure, equipment malfunction, suspension of payment by another
bank, refusal or delay by another bank to accept the wire
transfer, war, emergency conditions, fire, earthquake, or the
failure of any third party to provide any electronic or
telecommunication service used in connection with the execution
or cancellation of a wire transfer.
5.2. Tipos de transferências bancárias suportadas pela sua conta
Existem limitações quanto à frequência e ao número de transações que você pode fazer de ou para sua conta. Esses limites são diferentes para cada tipo de transação. Para limites que se aplicam a transações que creditam ou depositam fundos em sua conta, consulte a Seção 3.1 relativa a depósitos. Para limites que se aplicam a transações que debitam ou sacam de sua conta, consulte a Seção 3.6 sobre saques. Pode haver limites para os beneficiários que podem receber uma transferência bancária iniciada por você a partir de sua conta. Esses limites relacionados à segurança podem mudar de tempos em tempos.
5.3. Tempos limite para transferências bancárias
We have cut-off hours for processing wire transfers. If a wire
request is received by 1:00 PM ET on a Business Day and verified
through our security procedures outlined in the section below
titled “Security Procedures,” funds will be processed the same
business day. If it is received after 1:00 PM ET or on a
non-Business Day and verified through our security procedures,
funds may be processed the next business day.
We may treat any wire transfer request received at or after our
cut-off time as if it was received that business day, or we may
treat it as if it were received at the opening of the next
business day.
5.4. Procedimentos de Segurança
You agree and consent to the use of certain security procedures
by us to confirm the validity of the wire transfer request made
pursuant to this Agreement. You understand the security
procedures are not designed to detect errors in the content of
the wire transfer request or to prevent duplicate transfers.
Some elements of the procedures will vary, depending upon the
method used to initiate a wire transfer. You hereby agree that
your utilization of any security procedure established hereunder
shall constitute your agreement to its use and affirmative
acknowledgment of its commercial reasonableness.
You further agree that any wire transfer request that is acted
upon in good faith by us in compliance with these security
procedures, whether in fact authorized by you, shall constitute
an authorized wire transfer.
5.5. Responsabilidade por transferências eletrônicas incorretas
You are responsible for providing us with the accurate name and
account number for wire transfers, and we are responsible for
transmitting money to the account number you provided.
When you provide us with a name and account number for us to
process a wire transfer, we may make payment solely on the basis
of the account number, even if the account number identifies a
person different from the beneficiary so named. We or an
intermediary bank may send a wire transfer to an intermediary
bank or beneficiary's/designated recipient's bank based solely
on the bank identifying number, even if the payment order
indicates a different name. You should be very careful when
providing the account number for a wire transfer.
If you have provided us with the wrong account number, there may
be no way to correct the error or retrieve the funds. You agree
that you will pay the amount of a wire transfer even in such
circumstances. You are responsible for any losses resulting from
an incorrect account number or your misidentification of the
beneficiary/designated recipient.
If you think a wire transfer is wrong or if you need more
information about a wire transfer, you must contact us by email
at
help@softwrapbank.com
as soon as possible and no later than fourteen (14) days after
you receive your monthly statement. If you don’t tell us about
an error, we will not have any obligation to pay interest on the
amount of an unauthorized or erroneous wire transfer for which
we are liable, and you will also be liable to us for any damages
or losses we may incur.
5.6. Pagamento
Você deve nos pagar o valor da transferência eletrônica, mais quaisquer taxas aplicáveis, antes de executarmos a solicitação de transferência eletrônica. Consulte a Seção 3.15 deste Contrato para saber as taxas aplicáveis às transferências eletrônicas.
5.7. Execução de Transferências Bancárias
A wire transfer request is considered accepted by us when we
execute it. Please refer to Section 5.3 concerning cut-off times
for more details. You can verify whether your wire transfer
request has been executed by email at
help@softwrapbank.com
, live agent chat, or phone at
1-442-264-2765
.
We have no responsibility to accept any incoming wire
transfer(s) for your benefit. Likewise, we have a right to
reject any wire transfer request(s) for an outgoing wire
transfer for reasons including, but not limited to, insufficient
or uncollected funds in the account specified in the wire
transfer request, a request that fails any requires security
procedures, our inability to execute the wire transfer for the
reasons set out in the section of this agreement entitled method
used to make the wire transfer above, or if we are unable to
verify the authenticity of the wire transfer request. If we stop
a domestic outgoing wire transfer, we will refund the fee.
If we determine, in our sole discretion, not to honor, execute,
or accept a wire transfer request, we will make reasonable
efforts to notify you. We will also make reasonable efforts to
notify you promptly if a wire transfer is returned to us after
its execution. In either case, we shall have no liability by
reason of our delay or failure to provide you with notice, and
we shall have no obligation to resend a wire transfer if we
complied with the original wire transfer request and such wire
transfer was returned to us.
5.8. Cancelamento ou Alteração de Transferência Bancária
Assim que recebermos uma solicitação de transferência bancária, talvez não seja possível cancelá-la ou alterá-la. No entanto, a nosso critério, poderemos envidar esforços razoáveis para dar seguimento a qualquer pedido de cancelamento ou alteração, desde que o método pelo qual somos notificados de um pedido de cancelamento ou alteração esteja em conformidade com os nossos procedimentos de segurança. No entanto, não teremos qualquer responsabilidade se tal cancelamento ou alteração não for afetado. Você concorda em nos indenizar e isentar de toda e qualquer responsabilidade, reclamação, dano, custo e despesa que possamos incorrer na tentativa de cancelar ou alterar a transferência eletrônica. qualquer cancelamento ou alteração de uma transferência bancária por nossa parte nos isentará de qualquer obrigação de agir de acordo com a solicitação de transferência eletrônica original.
5.9. Nossa responsabilidade pela falha na conclusão de uma transferência eletrônica
Seremos responsáveis apenas pela execução do serviço de transferência bancária expressamente previsto neste Contrato; desde que, no entanto, seremos responsáveis apenas por nossa própria negligência grave ou má conduta intencional na execução de tal serviço. Não seremos responsáveis perante terceiros ou por qualquer ato ou omissão sua ou de terceiros, incluindo, entre outros, terceiros usados por nós na execução de uma transferência bancária ou na realização de um ato relacionado e nenhum terceiro deverá ser considerado nosso agente. EM HIPÓTESE ALGUMA SEREMOS RESPONSÁVEIS POR QUAISQUER DANOS DE QUALQUER TIPO, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, DANOS DIRETOS, INDIRETOS, PUNITIVOS, ESPECIAIS, INCIDENTAIS OU CONSEQUENTES, LUCROS CESSANTES, PERDAS OU DESPESAS DECORRENTES DE OU EM CONEXÃO COM O SERVIÇO DE TRANSFERÊNCIA FRONTEIRA, MESMO QUE NÓS FORAM AVISADOS DA POSSIBILIDADE DO MESMO. Salvo disposição em contrário da lei aplicável, o período máximo durante o qual seremos responsáveis por juros sobre qualquer valor a ser reembolsado ou pago a você em relação a uma solicitação de transferência eletrônica não autorizada, errônea ou outra, é de trinta dias.
5.10. Sua responsabilidade por transferências eletrônicas não autorizadas
Salvo disposição em contrário por lei, você será responsável por qualquer perda ou dano para o qual sua negligência tenha contribuído ou que tenha resultado em atos não autorizados, fraudulentos ou desonestos por parte de seus atuais e/ou antigos representantes autorizados. Tal responsabilidade inclui casos em que um representante autorizado atual ou antigo efetua uma ou mais transferências bancárias ou uso indevido de procedimentos de segurança telefônica para efetuar uma transferência bancária em seu detrimento.
5.11. Conformidade com os Regulamentos de Combate à Lavagem de Dinheiro e Controle de Câmbio e Sanções Aplicadas pela OFAC
You agree to observe all Anti-Money Laundering and Exchange
Control laws and regulations including economic and trade
sanctions promulgated by the Office of Foreign Assets Control of
the U.S. Department of Treasury in relation to any wire
transfer, and you will use all reasonable endeavors to assist us
to do likewise. You agree that the information given to us by
you is accurate. We may disclose any information given to us
that we in our sole discretion think necessary or desirable to
disclose; except we will only disclose confidential information
if required by law, a court, or legal, regulatory, or
governmental authority, or as permitted by law to combat,
prevent, or investigate issues arising under anti-money
laundering laws, economic sanctions, or criminal law.
Sometimes legal, regulatory, or governmental authorities require
additional information, either in respect of individuals,
entities, or certain transactions. You agree to promptly supply
all such information, which any such authority may require,
and/or which we may be required to supply, in relation to the
individual, entity, or particular transaction.
If you, or your authorized representative, breach any such laws
or regulations, you irrevocably agree that we may retain any
monies or funds transmitted to us pursuant to this Agreement
and/or not fulfill any wire transfer request if we are required
to take or refrain from such action by any legal, regulatory, or
governmental authority or if we reasonably believe that such
action may violate any laws or regulations described herein, and
such monies shall not bear interest against us. You further
agree that we may pay such monies to the appropriate legal,
regulatory, or governmental authority, if and when required by
law.
6. Depósitos em cheque e serviços de depósito móvel
You can only deposit checks into the Account using the mobile
deposit capture services (the “MDC Services,” as further
described herein) and in accordance with the terms of this
Agreement. The MDC Services allow you to make deposits to your
Account from a compatible mobile device by scanning or
photographing checks and delivering the images and associated
deposit information to us or our designated processor. By using
the MDC Services, you agree to comply with all applicable laws
and regulations and National Automated Clearing House
Association (NACHA) rules that apply to remote deposit check
capture processing and ACH transaction processing.
As defined in the Check Clearing for the 21st Century Act
(“Check 21”), a “check” is a draft, payable on demand and drawn
on or payable through or at an office of a bank, whether or not
negotiable, that is handled for forward collection or return,
including substitute checks (see Section 6.1.1) and travelers
checks.
6.1. Cheques substitutos e seus direitos
Federal rules for Check 21 allow banks to replace original
checks with “substitute checks,” as defined in Check 21. Below
are the details and your rights related to substitute checks.
6.1.1. Verificações substitutas
To make check processing faster, federal law permits banks to
replace original checks with “substitute checks.” These checks
are similar in size to original checks with a slightly reduced
image of the front and back of the original check. The front of
a substitute check states: “This is a legal copy of your check.
You can use it the same way you would use the original check.”
You may use a substitute check as proof of payment just like the
original check.
Some or all of the checks that you receive back from us may be
substitute checks. This notice describes rights you have when
you receive substitute checks from us. The rights in this notice
do not apply to original checks or to electronic debits to your
account. However, you have rights under other law with respect
to those transactions.
6.2. Elegibilidade para usar os serviços MDC
Accountholders adhering to all requirements described herein may
be eligible to use the MDC Services. Not all Accounts are
eligible for the MDC Services. We may terminate your use of the
MDC Services at any time at our sole discretion. You may also
stop using the MDC Services at any time. However, any images or
information transmitted through your use of the MDC Services
shall continue to be subject to this Agreement after
termination. We may change our eligibility criteria at any time
with or without notice to you.
To use the MDC Services, you must 1) have a mobile device
w/built-in camera 2) be able to access the Services on iOS,
Android or Mobile Web and 3) be enrolled in the Online Banking
Service. The MDC Services are not compatible with desktop or
laptop computers.
6.3. Itens elegíveis
Você concorda que as únicas imagens que você digitalizará ou capturará e depositará (“transmitir”) em sua Conta por meio do uso dos Serviços MDC serão Itens Elegíveis. “Itens Elegíveis” incluem itens de papel que são definidos como “cheques” ou “cheques certificados” sob o Regulamento CC da Reserva Federal e outros itens de papel não proibidos de outra forma por este Contrato. Você concorda que as imagens consideradas Itens Inelegíveis (consulte a Seção 6.4) não poderão ser transmitidas para sua Conta e serão rejeitadas por nós. Você também concorda que a imagem do Item Elegível transmitida a nós será considerada um “item” dentro do significado adotado no Código Comercial Uniforme da Virgínia de sua Conta.
6.4. Itens inelegíveis
You agree you will not use the MDC Services to scan or deposit
images of items that:
- are not payable in United States currency;
- are not drawn on a financial institution located in the United
States;
- are payable to someone other than you;
- are money orders, savings bonds, or traveler’s checks;
- are checks authorized over the telephone and created remotely;
- are images of a check that never existed in paper form;
- must be authorized or activated by us prior to being
deposited;
- have already been deposited by or returned to you;
- are not legible or do not conform to our standards, as
determined in our sole discretion;
- are fraudulent, not authorized, suspicious or not likely to be
honored;
- are not dated, are post-dated, or are more than 6 months old
when transmitted;
- do not comply with the requirements established from time to
time by any applicable statute, regulation, regulatory agency,
clearing house or association;
- we deem to be Ineligible Items herein or at any other time,
with or without prior notice to you;
- do not comply with the requirements of your Account Agreement;
or
- do not meet the Technical Requirements described in Section
6.5).
These items, collectively, are “Ineligible Items” under this
Agreement, and they are not eligible for deposit into your
Account via the MDC Services.
6.5. Captura, transmissão, processamento e pagamento de imagens
All images you transmit to us using the MDC Services must comply
with the technical requirements we may specify from time to time
(the “Technical Requirements”). You are responsible for all
expenses you incur to meet the Technical Requirements. We
reserve the right to change the Technical Requirements at any
time without prior notice.
You are responsible for reviewing and validating the accuracy
and completeness of any information you transmit to us,
including but not limited to the amount indicated on the item
and the legibility of the image transmitted. You will only
submit check images that meet our quality standards. You will
not transmit an image or images of the same check to us more
than once and will not deposit or negotiate, or seek to deposit
or negotiate, such check or item with us or any other party.
You shall be solely responsible for ensuring the quality,
accuracy and completeness of the images you transmit using the
MDC Services. You shall be solely responsible for the selection,
use and operation of the mobile device you use to transmit
images.
We can attempt to process, collect, present for payment, return
or re-present images you attempt to transmit in any way we
choose that is allowed by law.
We can also reject any transmission for any reason at our option
and without liability. An image shall be deemed received when
you receive a confirmation from us that we have received the
image. Receipt of such confirmation does not mean that the
transmission was an Eligible Item or accepted.
If an image does not meet our requirements, we can also at our
option:
- process the image as received for payment;
- correct the image or its accompanying data and process the
corrected image for payment;
- process the deposit for payment in another format as allowed;
or
- debit (chargeback) your Account for the amount indicated in
the image.
Successfully transmitting an image to us does not mean that your
transmission and deposit are complete. All of your images are
subject to our further verification prior to being accepted for
deposit and payment. Do not destroy the item transmitted as an
image until you see the full deposit amount posted when you view
your transaction history via the Online Banking Services.
6.6. Limites para os Serviços MDC
Pode haver limitações quanto à frequência e quantidade de transações que você pode fazer usando os Serviços MDC. Consulte a Seção 3.1 relativa às limitações de depósito para obter informações sobre as limitações de transação que se aplicarão ao seu uso dos Serviços MDC.
6.7. Endossos exigidos sobre itens que você deposita e gerenciamento do item original
When you transmit an image to us, you will still have possession
of the original item. To prevent an additional submission of the
item for payment, you are required take the following steps:
- Before you transmit an image to us, you must endorse the
original item being captured for transmission by signing the
back of the original item and writing the words “For deposit
only at Blue Ridge Bank, N.A.” either above or below your
signature.
- After you transmit the image to us, you should write the date
and the words “Deposited by MDC” on the front of the item and
keep the original item in a safe place.
You should not deposit or attempt to cash the item after
transmitting the image to us.
6.8. Disponibilidade de seus depósitos usando os serviços MDC
Você reconhece que os itens transmitidos usando os Serviços MDC não estão sujeitos às regras de disponibilidade de fundos contidas no Regulamento CC. Os fundos depositados através dos Serviços MDC serão normalmente disponibilizados para saque dentro de cinco (5) dias úteis após o dia em que você fizer seu depósito. Consulte a Seção 6.9 para obter informações sobre como determinamos o dia em que seu depósito é feito. Poderemos disponibilizar esses fundos mais cedo ou mais tarde com base na duração e extensão do seu relacionamento conosco, nas informações de transação e experiência e em outros fatores de segurança e relacionados ao risco que, a nosso exclusivo critério, considerarmos relevantes
6.9. Prazos limite para depósitos usando os serviços MDC
Se você nos transmitir com sucesso uma imagem antes do horário limite da Conta em um dia útil em que estejamos abertos, consideraremos esse dia como o dia do seu depósito. Consulte a Seção 3.2 para obter informações sobre os tempos limite. Após esse horário ou em dia que não estivermos abertos, consideraremos o depósito efetuado no próximo dia útil em que estivermos abertos.
6.10. Erros
Você concorda em nos notificar imediatamente sobre qualquer suspeita de erro em relação a itens transmitidos por meio dos Serviços MDC e, em nenhum caso, depois de sessenta (60) dias após o primeiro extrato da conta em que o erro aparecer ser disponibilizado a você. A menos que você nos notifique sobre um erro dentro de sessenta (60) dias após o extrato da conta aplicável ser disponibilizado a você, todos os depósitos feitos por meio dos Serviços MDC que aparecem nesse extrato serão considerados corretos e não teremos obrigação de investigar qualquer reclamação. de erro que você comete.
6.11. Estorno
We can chargeback your Account or any other deposit account you
have with us for the amount of any item, its image or any other
representation of an item that is:
- returned to us; or
- is rejected by us for any reason, including when we believe it
has been previously submitted or deposited with us or with
anyone else.
This is true even if you have made withdrawals against any
amount we have credited to your Account for the deposited item
that was returned or rejected.
We can also charge fees connected to the chargeback as described
in your Account Agreement and any other agreements you have with
us.
6.12. Tarifas
If your mobile device is lost or stolen, or if you believe there has been unauthorized activity involving the MDC Services, tell us immediately by emailing help@softwrapbank.com or calling 1-442-264-2765 and promptly change your password.
6.13. Segurança
You are responsible for protecting your mobile device against
unauthorized use as well as any losses and damages from
unauthorized access. You will protect your mobile device, set up
strong passwords and take other reasonable security precautions
to protect your mobile device from unauthorized use. Always keep
your passwords secret and remember that neither we nor any of
our employees or agents will ever ask for your password. If you
receive a communication from anyone requesting that you provide
your password, do not respond. We are not responsible or
obligated for any of these security precautions. If another
person uses the MDC Services with your mobile device, you will
be responsible for their actions on the Account as well as
anyone else they allow to use your mobile device. This will be
true even if you did not want, or agree to, their use.
If your mobile device is lost or stolen, or if you believe there
has been unauthorized activity involving the MDC Services, tell
us immediately by emailing
help@softwrapbank.com
or calling
1-442-264-2765
and promptly change your password.
6.14. Interrupção dos serviços MDC
Os Serviços MDC podem não estar disponíveis ocasionalmente devido a manutenção, problemas técnicos ou outros motivos. Não nos responsabilizamos se os Serviços MDC não estiverem disponíveis. Não podemos assumir responsabilidade por quaisquer dificuldades técnicas ou outras, ou por quaisquer danos resultantes que você possa incorrer. Reservamo-nos o direito de alterar, suspender, descontinuar ou limitar o seu uso dos Serviços MDC, no todo ou em parte, imediatamente e a qualquer momento, sem aviso prévio.
6.15. Propriedade e Licença
You agree that we retain all ownership and proprietary rights in
the MDC Services, associated content, technology, and
website(s). Your use of the MDC Services is subject to and
conditioned upon your complete compliance with this Agreement.
Without limiting the effect of the foregoing, any breach of this
Agreement immediately terminates your right to use the MDC
Services. Without limiting the restriction of the foregoing, you
may not use the MDC Services:
- in any anti-competitive manner;
- for any purpose which would be contrary to our business
interests (as deemed by us in our sole discretion); or
- to our actual or potential economic disadvantage in any
aspect.
6.16. Indenização e Limitação de Responsabilidade
You agree to indemnify, defend, and hold us, and any of our
services providers responsible for administering the MDC
Services, harmless from any losses incurred from (1) your breach
of the Agreement, (2) a return of a check deposit made using the
MDC Services due to incomplete or incorrect information
provided, a closed account, or insufficient funds, and (3)
fraudulent activity.
YOU AGREE YOUR USE OF THE MDC SERVICES AND ALL INFORMATION AND
CONTENT (INCLUDING THAT OF THIRD PARTIES, INCLUDING OUR SERVICE
PROVIDERS) IS AT YOUR RISK AND IS PROVIDED ON AN “AS IS” AND “AS
AVAILABLE” BASIS. WE DISCLAIM ALL WARRANTIES OF ANY KIND AS TO
THE USE OF THE SERVICE, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. WE MAKE NO
WARRANTY THAT THE SERVICE WILL (i) MEET YOUR REQUIREMENTS, (ii)
BE UNINTERRUPTED, TIMELY, SECURE, OR ERROR-FREE, OR (iii)
PROVIDE ACCURATE OR RELIABLE RESULTS.
You agree that neither we nor any service provider we use to
facilitate the MDC Services will be liable for any direct,
indirect, incidental, special, consequential, exemplary or
punitive damages, including, but not limited to, damages for
loss of profits, goodwill, use, data or other losses resulting
from the use or the inability to use the Service incurred by you
or any third party arising from or related to the use of,
inability to use, or the termination of the use of the MDC
Services, regardless of the form of action or claim (whether
contract, tort, strict liability or otherwise), even if we have
been informed of the possibility thereof.
6.17. Terminação
Poderemos rescindir seu acesso aos Serviços MDC por qualquer motivo ou não, inclusive devido à sua violação material deste Contrato, suas ações fraudulentas ou omissões com relação ao uso dos Serviços MDC, se você se tornar insolvente ou declarar falência, ou se houver uma alteração nas Regras que regem o uso dos Serviços MDC.
6.18. Beneficiário Terceiro
Você reconhece e concorda que qualquer provedor de serviços terceirizado que facilite seu uso dos Serviços MDC é um terceiro beneficiário deste Contrato e que o provedor de serviços terceirizado tem o direito de fazer cumprir diretamente suas obrigações deste Contrato contra você.
7. Outros Termos e Condições Legais
7.1. Nenhuma tarefa
Sua conta e suas obrigações sob este Contrato não são transferíveis e nem cedíveis como garantia para um empréstimo ou para qualquer outra finalidade. Podemos transferir nossos direitos sob este Contrato.
7.2. Processos legais e reclamações que afetam sua conta
Se recebermos uma cobrança, penhora ou outro processo legal contra você (coletivamente, “Processo Legal”), poderemos nos recusar a permitir saques ou transferências de sua Conta até que o Processo Legal seja encerrado ou satisfeito. Qualquer Processo Legal estará sujeito ao nosso direito de compensação e garantia real. Você é responsável por quaisquer perdas, custos ou despesas que incorrermos como resultado de qualquer disputa ou processo legal envolvendo sua Conta. Se recebermos uma reclamação contra os fundos da sua Conta, ou se soubermos ou acreditarmos que existe uma disputa quanto à propriedade ou controle dos fundos da sua Conta, poderemos, a nosso critério: (1) reter sua conta e recusar o pagamento de quaisquer fundos até que estejamos convencidos de que a disputa foi resolvida; (2) encerrar sua conta e enviar o saldo ao titular da conta nomeado; (3) exigir uma ordem judicial para agir; ou (4) tomar qualquer outra ação que considerarmos necessária para nos proteger. Não seremos responsáveis perante você por tomar tal ação.
7.3. Limitação de responsabilidade e isenção de garantia
EXCEPT AS REQUIRED BY LAW, WE ARE NOT LIABLE FOR ANY CLAIMS,
COSTS, LOSSES, OR DAMAGES RESULTING DIRECTLY OR INDIRECTLY FROM
OUR FAILURE TO ACT, OR ANY DELAY BEYOND TIME LIMITS PRESCRIBED
BY LAW OR PERMITTED BY THIS AGREEMENT IF SUCH FAILURE OR DELAY
IS CAUSED BY MAINTENANCE OR INTERRUPTION OR MALFUNCTION OF
EQUIPMENT OR COMMUNICATION FACILITIES, UNUSUAL TRANSACTION
VOLUME, SUSPENSION OF PAYMENTS BY ANOTHER FINANCIAL INSTITUTION,
FIRE, NATURAL DISASTERS, ELEMENTS OF NATURE, GOVERNMENT ACTION,
ACTS OF WAR, TERRORISM OR CIVIL STRIFE, EMERGENCY CONDITIONS, OR
OTHER CIRCUMSTANCES BEYOND THE REASONABLE CONTROL OF BLUE RIDGE
BANK, N.A. EXCEPT AS REQUIRED BY LAW, OUR LIABILITY TO YOU FOR A
CLAIM IS LIMITED TO THE FACE VALUE OF THE ITEM OR TRANSACTION,
OR THE ACTUAL VALUE OF ANY FUNDS NOT PROPERLY CREDITED OR
DEBITED. IN NO EVENT WILL WE OR UNIT BE LIABLE FOR ANY
CONSEQUENTIAL, INDIRECT, SPECIAL OR PUNITIVE DAMAGES EVEN IF YOU
ADVISE US OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
EXCEPT AS REQUIRED BY LAW AND NOTWITHSTANDING ANYTHING TO THE
CONTRARY, WE SHALL ONLY BE RESPONSIBLE AND LIABLE FOR OUR OWN
GROSS NEGLIGENCE OR WILLFUL MISCONDUCT IN PERFORMING OUR
OBLIGATIONS UNDER THIS AGREEMENT. WE SHALL NOT BE LIABLE TO ANY
THIRD PARTY OR FOR ANY ACT OR OMISSION OF YOURS OR ANY THIRD
PARTY, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THIRD PARTIES USED BY US
IN EXECUTING ANY TRANSACTION CONTEMPLATED BY THIS AGREEMENT OR
PERFORMING A RELATED ACT AND NO SUCH THIRD PARTY SHALL BE DEEMED
TO BE OUR AGENT.
IN ADDITION, EXCEPT AS REQUIRED BY LAW, BLUE RIDGE BANK, N.A. IS
NOT LIABLE OR RESPONSIBLE FOR ANY SERVICES OR FEATURES OF ANY
ONLINE BANKING SERVICES PROVIDED TO YOU BY SOFTWRAP
TECHNOLOGIES, INC. WE ARE ALSO NOT LIABLE FOR ANY UNAUTHORIZED
ACCESS OF YOUR INFORMATION OR DATA BY A THIRD PARTY DUE TO YOUR
USE OF THIRD-PARTY COMMUNICATION CHANNELS NOT OFFERED BY US.
ALL BANK SERVICES AND ACCOUNT FEATURES ARE PROVIDED “AS IS” AND
“AS AVAILABLE” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. WE DO NOT
WARRANT THE BANK’S SERVICES OR ACCOUNT FEATURES WILL MEET YOUR
REQUIREMENTS, BE CONTINUOUS, UNINTERRUPTED, SECURE, TIMELY, OR
ERROR-FREE, OR THAT DEFECTS WILL BE CORRECTED.
7.4. Indenização
You agree to indemnify and hold us and our officers, directors,
shareholders, employees, successors, predecessors,
representatives, principals, agents, assigns, parents,
subsidiaries and/or insurers harmless for any losses, damages,
suits and expenses, including reasonable attorneys’ fees, that
we may incur, without regard to the merit or lack thereof,
arising out of, or related in any way to (1) the matters set
forth herein; (2) our taking any action or not taking any action
that we are entitled to take pursuant to this Agreement; (3) any
action or omission by you; or (4) our action or inaction in
reliance upon oral, written or electronic instructions or
information from you.
Equally, you agree to indemnify and hold Unit and its officers,
directors, shareholders, employees, successors, predecessors,
representatives, principals, agents, assigns, parents,
subsidiaries and/or insurers harmless for any losses, damages,
suits and expenses, including reasonable attorneys’ fees, that
we may incur, without regard to the merit or lack thereof,
arising out of, or related in any way to (1) the matters set
forth herein; (2) our taking any action or not taking any action
that we are entitled to take pursuant to this Agreement; (3) any
action or omission by you; or (4) our action or inaction in
reliance upon oral, written or electronic instructions or
information from you.
7.5. Nosso direito de compensação e juros de segurança
We have the right to set-off any liability, direct or
contingent, past, present or future that you owe against any
account you have with us. This means that we can take any funds
in your Account or any other account you have with us to pay any
debt or liability you owe us. You also agree to grant us a
security interest in your Account to secure payment of any money
that you owe to us or will owe us arising under this Agreement
or any other agreements with us. You acknowledge that this
security interest is consensual and in addition to any right of
set-off. We may exercise our security interest or right of
set-off without regard to the source of the funds in your
Account or prior recourse to other sources of repayment or
collateral, even if it causes you to incur penalties or suffer
any other consequence. You waive any conditions or limits to our
right of set-off to the maximum extent permitted by law. We will
notify you if we exercise our right to set-off if required by
law.
If we take any action to collect debt incurred by you or other
amounts you owe us under this Agreement or defend ourselves in a
lawsuit brought by you where we are the prevailing party, you
agree to reimburse us for our losses, including, without
limitation, reasonable attorneys’ fees, to the extent permitted
by applicable law. We may charge your Account for our losses
without prior notice to you.
7.6. Mudanças nos Termos e Serviços Adicionais
We may change this Agreement, or any fees and features of your
Account, at any time by posting an amended Agreement on the
Program Partner's website,
https://softwrapbank.com
, and any such amendment shall be effective upon posting. We
will give you advance notice of any change where required by
law. We may provide such notice to you with your statement,
electronically, or by mail. Any notice we provide to you will be
binding and sent to the last (postal or electronic) address in
our records. We may change your address if we receive an address
change notice from the U.S. Postal Service. We may change or
terminate this Agreement without notice at our discretion or to
comply with any appropriate federal or state law or regulation.
If we make any of our other banking services available to you in
connection with your Account, we may provide certain terms and
conditions for those additional services to you in a separate
agreement or disclosure.
7.7. Sem renúncia de direitos
We may waive or decline to enforce any of our rights under this
Agreement without obligating ourselves to waive such rights in
the future or on any other occasion. We may release any other
person obligated under this Agreement without affecting your
responsibilities under this Agreement.
7.8. Conflitos e títulos de seção
If there is a conflict between this Agreement and any other
document or statement made to you concerning the Account, this
Agreement will govern. If there is a conflict between this
Agreement and any other document or statement made to you
concerning any services or products other than the Account, the
separate terms and conditions applicable to that service or
product will govern. Section headings that appear in this
Agreement are for convenience purposes only and are intended to
help you find information. They should not be construed as
affecting the meaning of the Agreement.
7.9. Divisibilidade
If any court or tribunal of competent jurisdiction determines
that any provision of this Agreement is illegal, invalid or
unenforceable, the remainder of this Agreement shall not be
affected. To the extent permitted by law, the parties waive any
provision of law which prohibits or renders unenforceable any
provisions of this Agreement, and to the extent that such waiver
is not permitted by law, you and us agree that such provision
will be interpreted as modified to the minimum extent necessary
to render the provisions enforceable.
7.10. Lei Aplicável, Fórum e Prazos
All actions relating to your Account and this Agreement will be
governed by the laws and regulations of the United States and
the Commonwealth of Virginia where your Account will be opened,
irrespective of conflict of law principles. You agree that any
dispute arising under this Agreement or relating in any way to
your relationship with us that is not arbitrated will be
resolved in a federal or state court located in Virginia and
that you will be subject to such court’s jurisdiction.
Except where prohibited by law, you agree that you must file any
lawsuit or arbitration against us within two (2) years after the
claim arises unless federal or Virginia law, or another
agreement you have with us, provides for a shorter time. If
federal or Virginia law requires a longer period than the
periods in this Agreement, you agree to the shortest period
permitted under the law.
8. Arbitragem e Renúncias
CERTIFIQUE-SE DE QUE LEU ESTA DISPOSIÇÃO COM ATENÇÃO E ENTENDE QUE ELA LIMITA SEUS DIREITOS NO CASO DE UMA DISPUTA ENTRE VOCÊ E NÓS.
8.1. Eleição para Arbitrar
Você, a SoftWrap Participações S.A 31.544.347/0001-29 e o Banco concordam que o único e exclusivo fórum e solução para a resolução de uma Reivindicação será a arbitragem final e vinculativa de acordo com esta Seção 7 (a “Disposição de Arbitragem”). Conforme usado nesta Disposição de Arbitragem, “Reivindicação” incluirá qualquer reivindicação, disputa ou controvérsia passada, presente ou futura envolvendo você (ou pessoas que reivindicam através de você ou estão relacionadas a você), por um lado, e nós, por outro lado, relacionados ou decorrentes deste Contrato, e/ou as atividades ou relacionamentos que envolvem, conduzem ou resultam deste Contrato, incluindo a validade ou aplicabilidade desta Disposição de Arbitragem, qualquer parte dela, ou todo o Contrato. As reclamações estão sujeitas a arbitragem, independentemente de serem decorrentes de contrato; ato ilícito (intencional ou não); uma constituição, estatuto, direito consuetudinário ou princípios de equidade; ou então. As reivindicações incluem questões decorrentes de reivindicações iniciais, reconvencionais, reivindicações cruzadas, reivindicações de terceiros ou de outra forma. Observe que você poderá continuar a reivindicar Reivindicações em tribunais de pequenas causas, se suas Reivindicações forem qualificadas e desde que o assunto permaneça em tal tribunal e avance apenas em uma base individual (não coletiva, não representativa). O escopo desta Disposição de Arbitragem deve receber a interpretação mais ampla possível que seja executória.
8.2. Aplicabilidade da Lei Federal de Arbitragem; Poderes do Árbitro
Esta Disposição de Arbitragem é feita de acordo com uma transação envolvendo comércio interestadual e será regida e executável de acordo com a Lei Federal de Arbitragem (a “FAA”). O árbitro aplicará a lei substantiva consistente com a FAA e os estatutos de limitações aplicáveis. O árbitro poderá conceder indenização por danos ou outros tipos de reparação permitidos pela lei substantiva aplicável, sujeito às limitações estabelecidas nesta Disposição de Arbitragem. O árbitro não estará vinculado às regras processuais judiciais e às provas que seriam aplicáveis em um tribunal. O árbitro tomará medidas para proteger razoavelmente as informações confidenciais.
8.3. Resolução informal de disputas
If a Claim arises, our goal is to address your concerns and, if we are unable to do so, to provide you with a neutral and cost-effective means of resolving the dispute quickly. You agree that before filing any claim in arbitration, you will first submit your Claim to us by email at help@softwrapbank.com and provide us with the opportunity to resolve your concern prior to initiating arbitration.
8.4. Procedimentos de Arbitragem
The party initiating arbitration shall do so with the American Arbitration Association (the “AAA”) or Judicial Alternatives and Mediation Services (“JAMS”). The arbitration shall be conducted according to, and the location of the arbitration shall be determined in accordance with, the rules and policies of the administrator selected, except to the extent the rules conflict with this Arbitration Provision or any countervailing law. If you have any questions concerning the AAA or would like to obtain a copy of the AAA arbitration rules, you may call 1(800) 778-7879 or visit the AAA's web site at: www.adr.org . If you have any questions concerning JAMS or would like to obtain a copy of the JAMS arbitration rules, you may call 1(800) 352-5267 or visit their web site at: www.jamsadr.com . In the case of a conflict between the rules and policies of the administrator and this Arbitration Provision, this Arbitration Provision shall control, subject to countervailing law, unless all parties to the arbitration consent to have the rules and policies of the administrator apply. The arbitration will be held in the United States county where you live or work, or any other location we agree to.
8.5. Taxas de Arbitragem
Se iniciarmos a arbitragem, pagaremos todos os custos de registro e taxas administrativas do administrador (exceto taxas de audiência). Se você iniciar a arbitragem, os custos de registro e taxas administrativas (exceto taxas de audiência) serão pagos de acordo com as regras do administrador selecionado, ou de acordo com a lei compensatória, se for contrário às regras do administrador. Pagaremos os honorários da audiência do administrador por um dia inteiro de audiências de arbitragem. As taxas para audiências que excedam um dia serão pagas pela parte que solicita a audiência, a menos que as regras do administrador ou a lei aplicável exijam o contrário, ou você solicite que as paguemos e nós concordemos em fazê-lo. Cada parte arcará com as despesas de seus próprios honorários advocatícios, salvo disposição em contrário da lei. Se uma lei lhe der o direito de recuperar qualquer uma dessas taxas, esses direitos legais serão aplicados na arbitragem, não obstante qualquer disposição em contrário aqui.
8.6. Recursos
No prazo de 30 dias após a decisão final do árbitro, qualquer parte poderá recorrer da decisão para reconsideração por um painel de três árbitros selecionados de acordo com as regras do administrador do árbitro. No caso de tal recurso, qualquer parte contrária poderá interpor recurso subordinado no prazo de 30 dias após a notificação do recurso. O painel reconsiderará de novo todos os aspectos da sentença inicial que forem objeto de recurso. Os custos e a condução de qualquer recurso serão regidos por esta Disposição de Arbitragem e pelas regras do administrador, da mesma forma que o procedimento de arbitragem inicial. Qualquer decisão do árbitro individual que não esteja sujeita a recurso, e qualquer decisão do painel em caso de recurso, será final e vinculativa, exceto para qualquer direito de recurso ao abrigo da Lei Federal de Arbitragem (“FAA”), e poderá ser proferida como um julgamento em qualquer tribunal de jurisdição competente.
8.7. Sem ações coletivas
NO ARBITRATION SHALL PROCEED ON A CLASS, REPRESENTATIVE, OR
COLLECTIVE BASIS (INCLUDING AS PRIVATE ATTORNEY GENERAL ON
BEHALF OF OTHERS), EVEN IF THE CLAIM OR CLAIMS THAT ARE THE
SUBJECT OF THE ARBITRATION HAD PREVIOUSLY BEEN ASSERTED (OR
COULD HAVE BEEN ASSERTED) IN A COURT AS CLASS REPRESENTATIVE, OR
COLLECTIVE ACTIONS IN A COURT.
Unless consented to in writing by all parties to the
arbitration, no party to the arbitration may join, consolidate,
or otherwise bring claims for or on behalf of two or more
individuals or unrelated corporate entities in the same
arbitration unless those persons are parties to a single
transaction. Unless consented to in writing by all parties to
the arbitration, an award in arbitration shall determine the
rights and obligations of the named parties only, and only with
respect to the claims in arbitration, and shall not (a)
determine the rights, obligations, or interests of anyone other
than a named party, or resolve any Claim of anyone other than a
named party; nor (b) make an award for the benefit of, or
against, anyone other than a named party. No administrator or
arbitrator shall have the power or authority to waive, modify,
or fail to enforce this Section 7.7, and any attempt to do so,
whether by rule, policy, arbitration decision or otherwise,
shall be invalid and unenforceable. Any challenge to the
validity of this Section 7.7 shall be determined exclusively by
a court and not by the administrator or any arbitrator.
8.8. Sobrevivência e Divisibilidade da Disposição de Arbitragem
Esta Disposição de Arbitragem sobreviverá à rescisão deste Contrato. Se qualquer parte desta Disposição de Arbitragem que não seja a Seção 7.7 for considerada inválida ou inexequível, as partes restantes desta Disposição de Arbitragem permanecerão válidas e em vigor. Se houver uma determinação judicial final de que a lei aplicável impede a aplicação das limitações desta Disposição de Arbitragem quanto a uma reivindicação específica de reparação ou termo específico, então essa reivindicação (e apenas essa reivindicação) ou esse termo (e somente esse termo) deverá ser separada de a Disposição de Arbitragem e pode ser levado a tribunal. Se uma arbitragem for instaurada em caráter coletivo, representativo ou coletivo, e as limitações a tais procedimentos na Seção 7.7 forem finalmente julgadas de acordo com a última frase da Seção 7.7 como inexequíveis, então nenhuma arbitragem será realizada. Em nenhum caso qualquer invalidação será considerada como autorizando um árbitro a determinar Reivindicações ou emitir sentenças além daquelas autorizadas nesta Disposição de Arbitragem.
8.9. Fórum Judicial de Reclamações
Exceto se exigido de outra forma pela lei aplicável, se esta Disposição de Arbitragem não se aplicar a você ou à sua Reivindicação, você e o Banco concordam que qualquer processo judicial (exceto ações de pequenas causas) será instaurado nos tribunais federais ou estaduais do Comunidade da Virgínia. Tanto você quanto o Banco concordam com o local e a jurisdição pessoal nesse local. Ambos concordamos em renunciar ao nosso direito a um julgamento com júri.
8.10. RENÚNCIA DO DIREITO DE LITIGAR
AS PARTES RECONHECEM QUE TÊM O DIREITO DE LITIGAR RECLAMAÇÕES ATRAVÉS DE UM TRIBUNAL PERANTE UM JUIZ OU JÚRI, MAS ESTÃO AQUI CONSCIENTE E VOLUNTARIAMENTE RENUNCIANDO A ESSE DIREITO AO CONCORDAR COM ESTE ACORDO E DISPOSIÇÃO DE ARBITRAGEM.
Iniciar com o
SWbank
Abra uma conta em minutos - sem verificação de crédito e sem depósito mínimo.