CONVENTION DE COMPTE DE DÉPÔT SOFTWRAP
Please read this SWbank Deposit Account Agreement (the
“Agreement”) carefully and retain it for your future reference.
This Agreement contains the general terms, conditions and
disclosures related to the non-interest-bearing demand deposit
account (the “Account”) made available to eligible businesses by
SoftWrap LLC (“Program Partner”), the program partner
responsible for managing the Account program, in partnership
with Blue Ridge Bank, N.A.
When you see the words “we,” “us,” or “our” in this Agreement,
it refers to the Bank, the Program Partner acting as agent for
the Bank, and any of the Bank’s affiliates, successors,
assignees, agents or service providers. When you see the words
“you” or “your,” it refers to you, the commercial owner of the
Account, as well as your Authorized Users, representatives,
officers, agents and successors.
By opening or continuing to hold an account with us, you agree
to be bound by this Agreement as well as any other agreement or
document we may provide to you from time to time in connection
with the Account.
REMARQUE IMPORTANTE : CET ACCORD EST SOUMIS À UN ARBITRAGE
EXÉCUTIF, À UNE RENONCIATION AUX RECOURS COLLECTIFS ET À VOTRE
DROIT À UN JURY. LES CONDITIONS D'ARBITRAGE ET LA
RENONCIATION APPARAISSENT À LA SECTION 7 DU PRÉSENT
ACCORD.
1. Aperçu du compte
1.1 Comment nous contacter
You may contact us with any questions or concerns regarding your Account. All communication between you and us will be handled by the Program Partner. The best way to contact us is through email at help@softwrapbank.com . You may also contact us by live agent chat. Agents are available 24/7, 365 days a year.
1.2 Type de compte et éligibilité
The Account is a non-interest-bearing non-consumer demand
deposit account used to hold your business deposits and make
certain types of payments and transfers. To open an Account, you
must be a sole proprietorship, corporation, unincorporated
association, limited liability company, limited liability
partnership, or partnership (collectively, “Business Entity”)
within the fifty (50) United States, the District of Columbia,
and all U.S. territories. Other eligibility requirements may
apply. This Account may only be used for business purposes and
cannot be used for any personal, family or household purposes.
We may decline to open an Account for any reason at the sole
discretion of the Bank or Program Partner. We are not liable for
any damages or liabilities resulting from refusal of an Account
relationship.
1.3 Accès en ligne ou mobile à votre compte
When you open an Account, you will also be enrolled in an online
business banking service or mobile application (collectively,
“Online Banking Services”) offered by the Program Partner that
you can use to access your Account, view information about your
Account and conduct certain transactions. You may also be given
access to various features through the Online Banking Services
separate from your Account. If you cancel your enrollment in the
Online Banking Services at any time, we may close your Account
(see Section 3.13 below).
Unless otherwise specified in this Agreement, the Online Banking
Services and any of its features are governed by the Program
Partner’s Terms of Use, available at
https://softwrapbank.com/terms
and Privacy Policy, available at
https://softwrapbank.com/privacy-policy
. Please review these documents carefully because by using the
Online Banking Services, you agree to be bound by them. These
services are not provided or controlled by the Bank or this
Agreement, and you agree not to hold the Bank liable for issues
that may arise from your use of the services or features.
1.4 Compte sans papier
To open an Account, you must agree to go “paperless.” This means
that you must (1) provide us with and continue to maintain a
valid email address and (2) accept electronic delivery of all
communications that we need or decide to send you in connection
with your Account by agreeing to our ESIGN Agreement, available
at
1.5 Utilisateurs autorisés
Vous pouvez avoir la possibilité de désigner des personnes supplémentaires (« Utilisateurs autorisés ») que vous autorisez à accéder à votre compte et/ou à effectuer des transactions via votre compte. En établissant un utilisateur autorisé, vous comprenez que toute autorisation de transaction, instruction ou toute autre action concernant votre compte dans laquelle votre utilisateur autorisé s'engage sera considérée comme autorisée par vous et valide et nous ne sommes pas tenus d'enquêter sur l'autorisation, l'instruction ou l'activité. Vous acceptez également que vous ne nous tiendrez pas responsables d’agir conformément à une telle autorisation, instruction ou activité. Nous continuerons à traiter toutes les actions entreprises par votre utilisateur autorisé comme étant autorisées par vous jusqu'à ce que vous révoquiez l'accès de l'utilisateur autorisé à votre compte en nous en informant par e-mail à help@softwrapbank.com. Nous nous réservons également le droit de mettre fin à l'accès de votre utilisateur autorisé au compte pour quelque raison que ce soit et sans préavis.
1.6 Comment ouvrir un compte
You may open an account by visiting the Program Partner’s
website,
https://softwrapbank.com
, and following the instructions.
Any person completing the Account opening process or otherwise
completing any Account opening requirements represents and
agrees that they:
- Are fully authorized to execute all documents or otherwise
complete our requirements in their stated capacity
- Have furnished all documents or other information necessary to
demonstrate that authority
- Will furnish other documents and complete other requirements
as we may request them
- Certify that, to the best of his or her knowledge, all
information provided to us, including information concerning
beneficial owners, is complete and correct
We may refuse to recognize any resolution affecting the Account
that appears to us to be incomplete or improperly executed.
Informations importantes sur les procédures
d'ouverture d'un nouveau compte :
To help the government fight the funding of terrorism and money
laundering activities, federal law requires all financial
institutions to obtain, verify and record information
identifying each person who opens an Account. This means that
when you open an Account, we will ask for information that
allows us to identify you. We may also ask for a driver’s
license or other identifying documents for your business,
Authorized Users, account owners, and your officers, directors,
beneficial owners, controlling shareholders and others.
1.7 Dépôts et soldes minimaux
Aucun dépôt minimum n'est requis pour ouvrir un compte ni aucun solde minimum que vous devez maintenir sur votre compte.
1.8 Divulgations d'intérêts
Ce compte ne porte pas intérêt. Aucun intérêt ne sera payé sur ce compte.
1.9 Autorité
You agree that we may honor and rely upon the instructions or
the execution, delivery and/or negotiation of any check,
substitute check, draft, withdrawal order, instruction or
similar instrument (collectively, “items”) or document by any of
your authorized agents regardless of the necessity or
reasonableness of such action, the circumstances of any
transactions affected by such action, the amount of the
transaction, the source or disposition of any proceeds and
regardless of whether the relevant items or documents result in
payment to the authorized agent or an individual obligation of
the authorized agent or anyone else. “Authorized agents” include
Authorized Users and any person who has signed a signature card,
who is authorized by this Agreement, any resolution or otherwise
to access or use the Account. It also includes any person who
has been permitted by you or another authorized agent to act on
your behalf in dealing with us.
You agree that you may not deny the authenticity, validity,
binding effect and authorization of any action we take in
reliance upon the instructions, items or documents provided by
an authorized agent unless you have previously revoked such
person’s authority to access or use your Account by emailing us
at help@softwrapbank.com and we have confirmed our acceptance of
your notice.
1.10 Procuration et fondés de pouvoir
We may allow you to give another person (known as an “attorney-in-fact”) power of attorney to act on your behalf for your Account. You must obtain written approval from us before we will honor any power of attorney. Email us at help@softwrapbank.com for approval if you plan to create a power of attorney. Please be aware that it may take up to two weeks for us to review your request. If approved, we will honor orders and instructions from your attorney-in-fact until (1) we receive a written revocation from you; (2) we are notified that you or your attorney-in-fact have died or become incapacitated; or (3) we terminate our acceptance of the power of attorney. We may terminate our acceptance at any time, for any reason and without notice to you, and you agree not to hold us liable for any damages that may result from such action. You also agree to hold us harmless for any actions we take based on the instructions of your attorney-in-fact, including if it is later determined that your power of attorney was invalid or improperly executed.
1.11 Décès ou incapacité
Vous acceptez que si nous recevons une notification ou si nous avons des raisons de croire que vous ou tout utilisateur autorisé êtes décédé ou êtes devenu juridiquement incapable, nous pouvons suspendre votre compte et refuser toutes les transactions jusqu'à ce que nous connaissions et ayons vérifié l'identité de votre successeur. . Jusqu'à ce que nous recevions un avis et toute preuve requise de décès ou d'incapacité, nous pouvons continuer à accepter des dépôts et à traiter des transactions sur votre compte. Votre succession sera responsable de nous rembourser tout impôt à payer résultant du paiement du solde de votre compte à votre succession. Vous acceptez de nous tenir indemnes de toute action que nous entreprenons sur la base de notre conviction que vous êtes décédé ou devenu incapable. Si certains paiements provenant d’entités gouvernementales sont déposés sur votre compte après votre décès, nous pourrions être tenus de restituer ces paiements à l’expéditeur sur préavis.
1.12 Notre relation avec vous
En ouvrant un compte, nous établissons une relation de compte avec vous et nous nous engageons à agir de bonne foi et à faire preuve de diligence raisonnable dans nos relations avec vous, tel que défini par le Uniform Commercial Code tel qu'adopté par le Commonwealth de Virginie. Le présent Contrat et la relation avec le Compte ne créent pas de relation fiduciaire ou toute autre relation particulière entre vous et nous.
1.13 Fournisseurs de services tiers
We work with one or more third-party service providers, including Unit Finance Inc. (“Unit”), in connection with your Account. Unit may assist us in processing transactions, handing account operations, and providing technological connection to the Program Partner and the Bank. By using your Account, you license and authorize us to access information maintained by Unit and/or other third parties, on your behalf as your agent, and you expressly authorize such third parties to disclose your information to us. In particular, you agree that Unit may perform any functions on your Account that we are otherwise authorized to perform and that Unit’s access and use of your information will be governed by the terms of Unit’s Privacy Policy, available at https://www.unit.co/clients-privacy-policy .
1.14 Confidentialité et notre politique de confidentialité
Your privacy is very important to us. Under this Agreement, we
will only disclose information about your Account or the
transactions you make in accordance with our Privacy Policy,
available at
https://www.mybrb.com/privacy-policy.html
. Unit may also disclose information concerning your Account and
transactions that it obtains as a third-party service provider
in accordance with its Unit’s Privacy Policy, available at
https://www.unit.co/clients-privacy-policy
. By opening an Account, you agree to both our and Unit’s
privacy policies.
In addition, we disclose your information to Unit in order to
facilitate the Account and for other ancillary purposes. You
agree to Unit’s use of your information in accordance with the
terms of Unit’s Privacy Policy, available at
https://www.unit.co/clients-privacy-policy
.
1.15 Communications par téléphone cellulaire
En nous fournissant votre numéro de téléphone pour un téléphone cellulaire ou autre appareil sans fil, vous consentez expressément à recevoir des communications non commerciales à ce numéro, y compris, mais sans s'y limiter, des appels par messages vocaux préenregistrés ou artificiels, des messages texte et des appels passés par un composeur automatique de notre part et de nos affiliés et agents. Ce consentement s'applique à tous les numéros de téléphone que vous nous fournissez maintenant ou à l'avenir. Votre fournisseur de services téléphoniques ou mobiles peut vous facturer ces appels ou messages. Vous acceptez également que nous puissions enregistrer ou surveiller toute communication à des fins de contrôle qualité et de formation.
1.16 Nos jours ouvrables
Nos jours ouvrables sont du lundi au vendredi, hors jours fériés fédéraux.
2. Responsabilités de votre compte
Nous nous efforçons de maintenir la sécurité de votre compte et de vous fournir des outils et des services pour vous aider à gérer votre compte. Cependant, vous devez prendre certaines mesures pour protéger votre compte et vos fonds.
2.1. Informez-nous si vos informations changent
Vous devez nous informer immédiatement en cas de changement dans votre nom commercial ou commercial, les noms de toute personne physique ou utilisateur autorisé ayant accès à votre compte, votre numéro de téléphone, votre adresse postale, votre adresse électronique ou toute autre information que vous nous avez fournie afin que nous puissions peut continuer à vous fournir des relevés et des avis importants concernant votre compte.
2.2. Gardez une trace de vos transactions et de votre solde disponible
It is very important that you keep track of your transactions
and the funds in your Account that are available for you to use
(“Available Balance”) by reviewing your transaction history. It
is also important to understand that your Available Balance may
not reflect transactions you have authorized that have not yet
been presented to us for payment.
You are also responsible for reviewing your Account statements
as they are made available to you for errors or unauthorized
activity. If you identify an error or unauthorized activity, you
must notify us promptly to avoid losing your money. Please refer
to Sections 3.11, 4.5, 4.6, and 5.10 for information concerning
errors and unauthorized activity.
2.3. Protégez les informations de votre compte
It is very important that you protect your Account information
to prevent unauthorized transactions and fraud. Keep your
Account number, debit card, ATM card and statements secure at
all times, and be careful about who you share this information
with. If the Program Partner provides you with access to Online
Banking Services, make sure to also keep your computer or mobile
device secure at all times and avoid accessing the Online
Banking Services when others can see your screen.
If your Account number, debit card, ATM card, mobile device or
Online Banking Services login credentials are lost or stolen,
notify us immediately to keep your losses to a minimum. Please
refer to Section 4.5 for information and applicable deadlines
for notifying us of losses or theft.
3. Règles générales régissant votre compte
Vous comprenez que toute instruction ou activité de paiement effectuée à l'aide des services bancaires en ligne qui vous sont fournis par le partenaire du programme sera considérée comme autorisée par vous et valide et nous ne sommes pas tenus d'enquêter sur l'instruction ou l'activité.
3.1. Dépôts sur votre compte
Vous pouvez effectuer des dépôts sur votre compte en utilisant l'une des méthodes décrites ci-dessous. Nous ne vous facturons aucun frais pour effectuer des dépôts.
Méthode de dépôt
Limites de votre compte
Dépôts directs*
Pas de limites
ACH transfers to your Account from a linked bank account with
another institution
(See section 3.7)**
$10,000/day
$100,000/month
Virements internes entre comptes éligibles gérés par le partenaire du programme
Pas de limites
Fil domestique
Pas de limites
Dépôt d'espèces au guichet automatique du réseau
$1,000/transaction
$2,000/day
Vous pouvez utiliser votre carte de débit pour effectuer des dépôts aux guichets automatiques du réseau. Vous pouvez identifier un guichet automatique en réseau en recherchant le logo Allpoint sur ou à proximité du guichet automatique. Vous ne pouvez pas effectuer de dépôts en espèces aux guichets automatiques hors réseau.
Checks (via the Mobile Deposit Services)
(See Section 6)
$10,000/day
$100,000/month
* The recipient’s name on any direct deposit or ACH transfer
must match the name on the Account or the deposit may be
returned to the originator.
** You may transfer funds between your Account and another
bank account. The linked bank account must be located in the
United States.
Nous n’acceptons pas les dépôts en espèces par courrier, ni
les dépôts par chèque papier ou en devises :
We are not liable for deposits of any kind that you mail to us,
including if it is lost in transit, lost in the mail, or
otherwise not received by us.
Espèces:
We do not accept cash deposits made by mail. If you mail us a
cash deposit, we will send the cash back to you.
Chèques papier :
If you mail a paper check to us, including personal or business
checks, money orders or cashier’s checks, we may apply the check
to any negative balance you may have on your Account or send the
check back to you.
Monnaie étrangère:
We do not accept any deposits in foreign currency. Any deposits
received in foreign currency, whether in the form of cash or
check, will be sent back to you.
We will send all items back to the address we have for you on
file and we are not liable if you do not receive the items.
You may only deposit with us funds that are immediately
available, which under applicable law are irreversible and are
not subject to any lien, claim or encumbrance.
For more information about deposits and when funds from a
deposit will be made available to you, please refer to Section
3.2.
3.2. Notre politique de disponibilité des fonds
Notre politique est de rendre les dépôts effectués sur votre compte chaque jour ouvrable disponibles pour retrait conformément au tableau ci-dessous. La fin de la journée ouvrable est appelée « heure limite de dépôt ». Si vous effectuez un dépôt avant notre heure limite un jour ouvrable où nous sommes ouverts, nous considérerons ce jour comme étant le jour de votre dépôt. Cependant, si vous effectuez un dépôt après notre heure limite ou un jour où nous ne sommes pas ouverts, nous considérerons que le dépôt est effectué le jour ouvrable suivant où nous sommes ouverts.
Si vous effectuez un dépôt via…
L’heure limite est…
Et ces fonds sont disponibles…
Virement interne entre deux comptes que vous avez chez nous
N / A
Immédiatement
Dépôt direct
15h00 HE
Le même jour ouvrable
Fil domestique
13h00 HE
Le même jour ouvrable
Dépôt d'espèces au guichet automatique du réseau
15h00 HE
Jour ouvrable suivant
Chèques* (via les services de dépôt mobile)
19h00 HE
Dans les cinq (5) jours ouvrables
* Les dépôts via les services de dépôt mobile ne sont pas soumis aux règles de disponibilité des fonds du Règlement CC.
3.3. Transactions de crédit ACH et article 4A de l'UCC
Credit given by us with respect to an ACH credit entry is
provisional until we receive final settlement for such entry
through a Federal Reserve Bank. If we do not receive final
settlement, you acknowledge and agree that we are entitled to a
refund of the amount credited to you in connection with the ACH
credit entry, and the party making payment to you via such entry
shall not be deemed to have paid you in the amount of such
entry.
Under the operating rules of the National Automated Clearing
House Association, which are applicable to ACH transactions
involving your Account, we are not required to give next day
notice to you of receipt of an ACH item and will not do so.
However, we will continue to notify you of the receipt of ACH
items through your Account statements.
We may accept on your behalf payments to your Account which have
been transmitted through one or more Automated Clearing Houses
and which are not subject to the Electronic Fund Transfer Act
and your rights and obligations with respect to such payments
shall be construed in accordance with and governed by the laws
of the Commonwealth of Virginia, unless otherwise specified in a
separate agreement that the law of some other state shall
govern.
3.4. Problèmes pouvant survenir avec les dépôts
Si un dépôt ou un transfert sur votre compte est retourné ou rejeté par l'institution financière payante pour quelque raison que ce soit, ou s'il y a une erreur ou une erreur impliquant un dépôt ou un transfert, nous pouvons déduire le montant du dépôt, du transfert ou de l'erreur sans préavis. avis à vous. S'il n'y a pas suffisamment de fonds sur votre compte à ce moment-là, votre compte peut devenir à découvert. Veuillez vous référer à la section 3.12 concernant les découverts pour plus d'informations.
3.5. Problèmes pouvant survenir avec les dépôts
Vous pouvez transférer des fonds d'un compte à votre nom vers un autre compte à votre nom détenu par nous et géré par le partenaire du programme (un « transfert interne »). Il n'y a aucune limite quant au nombre de transferts internes que vous pouvez effectuer, et les transferts internes sont immédiatement disponibles.
3.6. Retraits de votre compte
Vous pouvez retirer des fonds jusqu'à concurrence du montant de votre solde disponible sur votre compte en utilisant l'une des méthodes suivantes.
Méthode de retrait
Limites de votre compte
Virements internes entre comptes éligibles gérés par le partenaire du programme
Aucun
Virements ACH de votre compte vers un compte bancaire lié dans une autre institution* (voir la section 3.7)
$10,000/day
$100,000/month
Virement ACH à un commerçant ou à un autre tiers que vous autorisez à effectuer un retrait de votre compte en utilisant votre numéro de routage et votre numéro de compte
Aucun
Retraits aux distributeurs automatiques
1 000 $/jour
Transactions aux points de vente et autres transactions chez les commerçants utilisant votre carte de débit
5 000 $/jour
* Vous pouvez transférer des fonds entre votre compte et un autre compte bancaire. Le compte bancaire lié doit être situé aux États-Unis.
If you have been issued a debit card or ATM card for your
Account, there may also be limitations that apply to your use of
the card. Please refer to the applicable cardholder agreement
provided to you with your card for information on any applicable
limitations and other terms.
You cannot withdraw funds by check, and we do not permit you to
create checks drawn on your Account.
Before permitting a withdrawal or other transaction, we may
request that you provide us with additional information or
documentation that we deem necessary to confirm your identity or
to prevent illegal activity. We may refuse the transaction if
you do not comply with our request.
3.7. Virements vers ou depuis des comptes bancaires liés
institution (“linked bank account”) to your Account with us to
make inbound and outbound ACH transfers between the linked bank
account and your Account through the Online Banking Services. An
“inbound transfer” moves funds into your Account from a linked
bank account. An “outbound transfer” moves funds from your
Account to a linked bank account. We will facilitate transfers
to a linked bank account separate and apart from any access we
provide you to the ACH Origination Service (see Section 5
below).
For inbound transfers, we will debit your linked bank account
and credit your Account with us on the next business day after
you initiate the transfer. The funds you transfer to your
Account will be made available to you by the fifth (5
ème
) business day after the funds have been credited to your
Account.
For outbound transfers, we will debit your Account with us and
credit your linked bank account on the next business day after
you initiate the transfer. The financial institution that holds
your linked bank account determines when those funds will be
made available to you in your linked bank account.
The cut-off time for both inbound and outbound transfers is 3:00
PM ET. Transfer requests that you make on a business day before
the cut-off time will be considered initiated on that day.
Transfer requests that you make after the cut-off time, or on a
day that is not a business day, will be considered initiated the
following business day.
There are limits to the dollar amount of both inbound and
outbound transfers you can make. Please see sections 3.1 and
3.6.
You agree that you will only attempt to link a bank account for
which you have the authority to transfer funds. You also agree
to indemnify and hold us harmless from any claims by any
business or person related to the linked bank account, including
any other owner of the linked bank account. You may only link a
bank account that is a deposit account, such as a checking,
savings or money market account.
3.8. Aucune activité illégale, jeu sur Internet et droit de refuser les transactions
Vous ne devez pas utiliser votre compte à des fins illégales ou, que cela soit légal ou illégal, pour jouer sur Internet. Nous pouvons refuser toute transaction ou refuser d'accepter tout dépôt que nous pensons être lié à une activité illégale, au jeu en ligne ou pour toute autre raison à notre discrétion.
3.9. Comment nous publions les transactions sur votre compte et déterminons votre solde disponible
3.9.1. Aperçu de la publication
To understand how we post transactions to your Account, it is
important to first understand the difference between your
Available Balance and your ledger balance. Your Available
Balance is the amount of money you have in your Account at any
given time that is available for you to use. Your ledger balance
is the balance in your Account at the beginning of the day after
we have posted all transactions to your Account from the day
before. We use your Available Balance to authorize your
transactions throughout the day and determine whether you have
sufficient funds to pay your transactions. Here are some
additional terms that are helpful to understand:
Credit and debit
– A credit increases your balance and a debit decreases your
balance.
Post or posted – Transactions that are paid from or deposited to
your Account. Posted transactions will either increase or
decrease both your Available Balance and your ledger balance.
Pending – Transactions that we receive notice of and are
scheduled to post to your Account. Pending transactions affect
your Available Balance, but not your ledger balance.
Card authorization and settlement – When you use a debit card to
make a purchase, the transaction occurs in two steps: card
authorization and settlement. Card authorizations reduce your
Available Balance, but not your ledger balance. Settlement
reduces both your Available Balance and your ledger balance.
Card authorizations are removed when settlement occurs or after
a certain number of days have passed, whichever is sooner.
Please see Section 3.9.4 for more information about card
authorizations and settlement.
3.9.2. Ordre de publication
We receive transactions throughout the day and post them to your
Account as they are received and in the order that they are
received. Note that for debit card transactions, we consider the
transaction received when the merchant requests settlement,
which may occur several days after you authorize the
transaction. See Section 3.9.4 for additional information
concerning how debit card transactions are processed.
We may change the order in which we post transactions to your
Account at our discretion and without notice to you. It is
therefore important for you to keep track of the deposits you
make and the transactions you authorize to make sure there are
sufficient funds in your Account to cover all transactions and
any applicable fees.
3.9.3. Déterminer votre solde disponible
To determine your Available Balance, we start with your ledger
balance at the beginning of the business day, add any pending
credits or deposits that we make available to you, and subtract
any card authorizations and pending debits. All transactions are
debited or credited from your Available Balance in the order
received.
You may check your available balance via Online Banking
Services. Keep in mind that your Available Balance may not
reflect every transaction you have initiated or previously
authorized. For example, your Available Balance may not include
transactions you have authorized that we have not received.
3.9.4. Autorisations de carte de débit
If you are issued a debit card with your Account, you will be
able to use your card to pay for goods or services or conduct
other transactions with a merchant. When you engage in a
transaction with a merchant using your debit card, the merchant
will request preauthorization (“card authorization”) for the
transaction. If there are sufficient available funds in your
Account, we will approve the request and reduce your Available
Balance for as long as the card authorization remains on your
Account.
Your Available Balance will generally be reduced by the amount
of the card authorization.
The card authorization will remain on your Account until the
merchant sends us the final amount of the transaction and
requests payment (“settlement”). In most cases, If the merchant
does not request settlement, or the merchant is delayed in
requesting settlement, the card authorization will automatically
be removed after 3 days. However, certain merchants such as
hotels may hold for a period of up to 7 days.
It is important to understand that the merchant controls the
timing of card authorizations or settlement. A merchant may
request settlement after the card authorization has been removed
from your Account. This means that if you use the funds in your
Account after the card authorization has been removed and the
merchant later requests settlement, your Account may become
overdrawn. A merchant may also request settlement for an amount
that is different than the card authorization. Therefore, it is
important that you keep track of your transactions and your
balance. Once we have approved a card authorization, we cannot
stop the transaction and you will be responsible for repaying
any negative balance that may occur.
3.10. Déclarations
Des relevés vous seront périodiquement fournis par courrier électronique et via les services bancaires en ligne si votre compte n'est pas inactif. Vous recevrez un relevé mensuellement si vous avez des transactions sur votre compte pendant la période du relevé. S’il n’y a eu aucune transaction sur votre compte, nous pourrions ne pas vous fournir de relevés ou vous fournir des relevés moins fréquemment. Vous ne recevrez pas de relevés papier.
3.11. Erreurs sur votre compte et limitations de responsabilité
You agree to carefully review your statements and promptly
report to us any errors or unauthorized activity by email at
help@softwrapbank.com
within thirty (30) days after we make the statement available to
you. Unless otherwise specified in this Agreement or required by
law, if you do not provide us with timely notice of an error or
unauthorized activity, we will deem our records concerning your
Account to be correct and you agree that we will not be liable
to you for any loss you suffer relating to the error or
unauthorized activity. You further agree that we may debit or
credit your Account at any time and without notice to you to
correct an error or address unauthorized activity.
In any case, our maximum liability to you will never exceed the
amount of actual damages proven by you. Our liability may also
be further reduced by the amount of the loss that is caused by
your own negligence or lack of care, as well as any recovery of
the loss you obtain from third parties. Please refer to Section
4 for additional information concerning errors and unauthorized
transactions involving electronic fund transfers and related
limitations of liability. There may also be other limitations of
liability contained in this Agreement.
3.12. Découverts, fonds insuffisants et soldes négatifs
Nous ne vous permettons pas de mettre votre compte à découvert. Si le solde disponible de votre compte n'est pas suffisant pour couvrir une transaction que vous avez autorisée, nous pouvons retourner la transaction ou refuser de traiter la transaction. Cependant, il peut y avoir des cas où votre compte peut encore devenir négatif, par exemple si un dépôt que vous effectuez est restitué. Vous devez effectuer un dépôt immédiatement pour couvrir tout solde négatif. Si votre compte présente un solde négatif pendant soixante (60) jours calendaires ou plus, nous pouvons fermer votre compte.
3.13. Fermeture de votre compte et suspensions de compte
You can close your Account at any time and for any reason by
email at help@softwrapbank.com. We reserve the right to refuse
your request if you have a negative balance on your Account. We
recommend that you transfer or withdraw any funds you may have
in the Account prior to submitting a request to close the
Account to avoid delays in receiving your funds.
We may also suspend or close your account at our discretion with
or without notice. This includes if we believe you are using
your Account for fraudulent or illegal purposes or in violation
of law or regulation, this Agreement, any other agreement you
may have with us or Unit, or if you otherwise present undue risk
to us or Unit. We may also close your Account if you have not
made any deposits or withdrawals from your Account in over
twelve (12) months. In addition, cancelling your enrollment in
the Online Banking Services with the Program Partner will result
in our closure of the Account and our return of your funds. We
are not responsible to you for any damages you may suffer as a
result of the closure or suspension of your Account.
If your Account is closed with a balance greater than $1.00, we
will return any funds you may have in the Account to you by ACH
transfer to another bank account or by paper check. We reserve
the right not to return the funds to you if the balance in your
Account is $1.00 or less. The closure of your Account or
termination of this Agreement does not impact any right or
obligation that arose prior to closure or termination, or any
right or obligation that, by its nature, should survive
termination (including, but not limited to, any indemnification
obligation by you, our limitations of liability, and any terms
governing arbitration).
3.14. Dormance, inactivité et biens non réclamés
State law and our policy govern when your Account is considered
dormant. Your Account is usually considered dormant if you have
not accessed your Account, communicated to us about your Account
or otherwise shown an interest in your Account within the period
specified under applicable law. Each state has varying laws as
to when an account becomes dormant, and we may be required to
send the balance in your Account if it becomes dormant to the
state of your last known address. We will make reasonable
efforts to contact you if required by applicable law before
transferring the remaining balance of your Account to the
applicable state. After we surrender the funds to the state, you
must apply to the appropriate state agency to reclaim your
funds. You can avoid the surrender of your funds by simply
conducting transactions, contacting us about your Account or
replying to any abandoned property notices we may provide to
you.
We may also place your Account in an inactive status if you have
not had any transaction for at least six (6) months. If your
Account becomes inactive, you may not receive statements or be
able to conduct certain transactions. Inactive Accounts must be
reactivated. Contact us by email at help@softwrapbank.com to
reactivate your Account.
3.15. Frais de compte et barème des frais
Il n'y a aucun frais associé à ce compte. Les frais sont sujets à changement à tout moment. Nous vous informerons à l’avance de tout changement lorsque la loi l’exige.
4. Transferts électroniques de fonds
Votre compte vous permet de retirer des fonds jusqu'au solde disponible ou d'effectuer des dépôts par virement électronique de fonds (« TEF »). Les TEF sont des transactions traitées par des moyens électroniques et comprennent, entre autres, les virements ACH, les transactions par carte de débit ou ATM et les dépôts directs. Cette section vous fournit des informations ainsi que des informations et conditions importantes concernant les TEF autorisés sur votre compte. Vous pouvez également recevoir des services supplémentaires via les services bancaires en ligne fournis par le partenaire du programme, qui vous permettent d'initier des TEF vers et depuis votre compte qui ne sont pas décrits dans le présent accord. Le partenaire du programme vous fournira des accords et des divulgations distincts applicables à ces services.
4.1. Types de TEF pris en charge par votre compte
Your Account allows the following types of EFTs:
- Direct deposits from your employer or other source of income
- Transfers to or from your Account to or from a linked bank
account (see Section 3.6)
- Transfers to or from your Account to a merchant or other third
party by providing the third party with your Account routing
number and account number
- Purchases or other transactions using your debit card
- ATM deposits or withdrawals using your debit card or ATM card
4.2. Limites des EFT
There are limitations on the frequency and number of
transactions you can make to or from your Account. These limits
are different for each type of transaction. For limits that
apply to transactions that credit or deposit funds into your
Account, please refer to Section 3.1 concerning deposits. For
limits that apply to transactions that debit or withdraw from
your Account, please refer to Section 3.6 concerning
withdrawals. For limits that apply to transfers to or from your
Account from a linked bank account, please refer to Section 3.7.
These security-related limits may change from time to time.
If you have been issued a debit card or ATM card for your
Account, there may also be transaction limitations that apply to
your use of the card. Please refer to the applicable cardholder
agreement provided to you with your card for information on any
limitations and other terms.
4.3. Documentation de vos transactions
We will provide you information about each transaction that
debits or credits your Account on your statements. Please refer
to Section 3.10 for information about statements. You may also
be able to view your transaction history and other information
through Online Banking Services provided to you by the Program
Partner. You may also contact us by email at
help@softwrapbank.com
, live agent chat, or by phone at
1-442-264-2765
for information concerning your Account or your transactions.
If you are provided with a debit card or ATM card, you can get
receipts at the time you make a withdrawal at an ATM or a
purchase at a point-of-sale terminal when using your card.
4.4. Virements préautorisés, oppositions de paiement et avis de montants variables
If you authorize us or another company or person to withdraw
from your Account on a regular basis (such as when you sign up
for “autopay” to pay a recurring bill or invoice), it is called
a Preauthorized Transfer. You may request that we place a stop
payment on Preauthorized Transfers, as well as get notification
when the amount of a particular withdrawal will be different
from the amount of the last withdrawal.
4.4.1. Comment demander une opposition au paiement
If you authorize a third party to take payments from your
Account on a regular basis through a Preauthorized Transfer, you
can place a stop payment on those payments by contacting by
email at help@softwrapbank.com at least three (3) business days
before the next payment is scheduled to be made.
You must provide us with (1) your name, (2) your Account number,
(3) the company or person taking the payments, and (4) the date
and amount of the scheduled payment you wish to stop. If you
want all future payments from that company or person stopped, be
sure to tell us that as well. If you do not provide us with the
correct information, such as the correct payee or the correct
amount of the payment you wish to stop, we may not be able to
stop the payment.
4.4.2. Notices of Varying Amounts
If these regular payments vary in amount, the person or company
you are paying will tell you ten (10) days before each payment
when it will be made and how much it will be. You may be given
the option to only get this notice when the payment will differ
by more than a certain amount from the previous payment, or when
the amount will fall outside certain limits that you set.
4.5. Questions concernant vos TEF et les erreurs de déclaration ou les TEF non autorisés
You may contact us with questions concerning EFTs that occur on
your Account. For questions about card related transactions,
contact us at 1-833-333-0417; for all other EFT transactions
call us at 1-442-264-2765 or email us at help@softwrapbank.com.
You may also contact us using those methods to report errors or
unauthorized EFTs. Be sure to contact us immediately if you
believe that an error or unauthorized EFT has occurred or may
occur concerning your Account, or if your Account, debit card,
ATM card or Online Banking Services login credentials have been
lost, stolen or compromised. You must contact us no later than
thirty (30) days after we sent the FIRST statement on which the
error or unauthorized EFT appeared. You must provide us with the
following information:
- Tell us your name and Account number.
- Describe the error or the EFT you are unsure about and explain
as clearly as you can why you believe it is an error or why you
need more information.
- Tell us the dollar amount of the suspected error.
- If you tell us orally, we may require that you send us your
complaint or question in writing by email within ten (10)
business days.
After receiving your notice of error or unauthorized EFT, we
will investigate and provide you with the results and any
corrections we make to your Account within a commercially
reasonable time.
4.6. Notre responsabilité en cas de défaut d'exécution d'une transaction, de transactions non autorisées ou de défaut d'opposition à un paiement
We will respond to notices of errors or unauthorized EFTs and
requests to stop payments in a commercially reasonable manner
and time. You agree that in no event will we be liable in an
amount exceeding the lesser of five thousand dollars ($5,000) or
the actual amount of your loss. You also agree that we will not
be liable for any amount of loss that you may incur if you:
- Do not tell us about an error or unauthorized EFT within
thirty (30) days after the first statement showing the error or
unauthorized EFT is made available to you; or
- If you do not provide us with the information necessary to
place a stop payment on a Preauthorized Transfer in a timely
manner.
In addition, we are not liable for any losses you may incur in
any of the following circumstances:
- If the Available Balance in your Account is not sufficient to
complete the transaction through no fault of ours.
- If the ATM you use does not have enough cash.
- If the failure is due to an equipment or system breakdown,
such as a problem with the Online Banking Services provided by
the Program Partner, that you knew about before you began a
transaction.
- The failure was caused by an Act of God, fire or other
catastrophe, or any other cause beyond our control despite
reasonable precautions we have taken.
- If your funds are not available due to a hold or if your funds
are subject to legal process.
- If we do not complete a transaction because we or Unit has
reason to believe the transaction is unauthorized or illegal.
- If your Account is closed or inactive.
- There may be additional exceptions stated in our or Unit’s
agreements with you or permitted by law.
5. Virements bancaires
Le compte peut permettre les virements électroniques nationaux via les services bancaires en ligne qui vous sont fournis par le partenaire du programme.
5.1. Types de virements électroniques pris en charge par votre compte
Your Account may support domestic wire transfers. If wire
services are made available to you, your Account will be able to
both receive and initiate wire transfers.
We may select any means for the transmission of funds that we
consider suitable. We may make use of correspondents, agents,
subagents, and funds transfer and communication systems. Such
third parties shall be deemed your agents, and we shall not be
liable for any errors, delay, misdelivery, or failure of
delivery by any of them unless applicable law says otherwise.
We will not be liable for our inability to perform our
obligations under this Agreement when such inability arises out
of causes beyond our control, including but not limited to, any
act of God, accident, labor disputes, power failures, system
failure, equipment malfunction, suspension of payment by another
bank, refusal or delay by another bank to accept the wire
transfer, war, emergency conditions, fire, earthquake, or the
failure of any third party to provide any electronic or
telecommunication service used in connection with the execution
or cancellation of a wire transfer.
5.2. Types de virements électroniques pris en charge par votre compte
Il existe des limites quant à la fréquence et au nombre de transactions que vous pouvez effectuer vers ou depuis votre compte. Ces limites sont différentes pour chaque type de transaction. Pour connaître les limites qui s'appliquent aux transactions qui créditent ou déposent des fonds sur votre compte, veuillez vous référer à la section 3.1 concernant les dépôts. Pour connaître les limites qui s'appliquent aux transactions qui débitent ou retirent de votre compte, veuillez vous référer à la section 3.6 concernant les retraits. Il peut y avoir des limites quant aux bénéficiaires pouvant recevoir un virement bancaire que vous effectuez à partir de votre compte. Ces limites liées à la sécurité peuvent changer de temps à autre.
5.3. Heures limites pour les virements électroniques
We have cut-off hours for processing wire transfers. If a wire
request is received by 1:00 PM ET on a Business Day and verified
through our security procedures outlined in the section below
titled “Security Procedures,” funds will be processed the same
business day. If it is received after 1:00 PM ET or on a
non-Business Day and verified through our security procedures,
funds may be processed the next business day.
We may treat any wire transfer request received at or after our
cut-off time as if it was received that business day, or we may
treat it as if it were received at the opening of the next
business day.
5.4. Procédures de sécurité
You agree and consent to the use of certain security procedures
by us to confirm the validity of the wire transfer request made
pursuant to this Agreement. You understand the security
procedures are not designed to detect errors in the content of
the wire transfer request or to prevent duplicate transfers.
Some elements of the procedures will vary, depending upon the
method used to initiate a wire transfer. You hereby agree that
your utilization of any security procedure established hereunder
shall constitute your agreement to its use and affirmative
acknowledgment of its commercial reasonableness.
You further agree that any wire transfer request that is acted
upon in good faith by us in compliance with these security
procedures, whether in fact authorized by you, shall constitute
an authorized wire transfer.
5.5. Responsabilité en cas de virements électroniques incorrects
You are responsible for providing us with the accurate name and
account number for wire transfers, and we are responsible for
transmitting money to the account number you provided.
When you provide us with a name and account number for us to
process a wire transfer, we may make payment solely on the basis
of the account number, even if the account number identifies a
person different from the beneficiary so named. We or an
intermediary bank may send a wire transfer to an intermediary
bank or beneficiary's/designated recipient's bank based solely
on the bank identifying number, even if the payment order
indicates a different name. You should be very careful when
providing the account number for a wire transfer.
If you have provided us with the wrong account number, there may
be no way to correct the error or retrieve the funds. You agree
that you will pay the amount of a wire transfer even in such
circumstances. You are responsible for any losses resulting from
an incorrect account number or your misidentification of the
beneficiary/designated recipient.
If you think a wire transfer is wrong or if you need more
information about a wire transfer, you must contact us by email
at
help@softwrapbank.com
as soon as possible and no later than fourteen (14) days after
you receive your monthly statement. If you don’t tell us about
an error, we will not have any obligation to pay interest on the
amount of an unauthorized or erroneous wire transfer for which
we are liable, and you will also be liable to us for any damages
or losses we may incur.
5.6. Paiement
Vous devez nous payer le montant du virement bancaire, plus tous les frais applicables, avant que nous exécutions la demande de virement bancaire. Veuillez consulter la section 3.15 du présent Accord pour connaître les frais applicables aux virements électroniques.
5.7. Exécution des virements électroniques
A wire transfer request is considered accepted by us when we
execute it. Please refer to Section 5.3 concerning cut-off times
for more details. You can verify whether your wire transfer
request has been executed by email at
help@softwrapbank.com
, live agent chat, or phone at
1-442-264-2765
.
We have no responsibility to accept any incoming wire
transfer(s) for your benefit. Likewise, we have a right to
reject any wire transfer request(s) for an outgoing wire
transfer for reasons including, but not limited to, insufficient
or uncollected funds in the account specified in the wire
transfer request, a request that fails any requires security
procedures, our inability to execute the wire transfer for the
reasons set out in the section of this agreement entitled method
used to make the wire transfer above, or if we are unable to
verify the authenticity of the wire transfer request. If we stop
a domestic outgoing wire transfer, we will refund the fee.
If we determine, in our sole discretion, not to honor, execute,
or accept a wire transfer request, we will make reasonable
efforts to notify you. We will also make reasonable efforts to
notify you promptly if a wire transfer is returned to us after
its execution. In either case, we shall have no liability by
reason of our delay or failure to provide you with notice, and
we shall have no obligation to resend a wire transfer if we
complied with the original wire transfer request and such wire
transfer was returned to us.
5.8. Annulation ou modification du virement bancaire
Une fois que nous recevons une demande de virement bancaire, il se peut qu’elle ne puisse pas être annulée ou modifiée. Cependant, à notre discrétion, nous pouvons déployer des efforts raisonnables pour donner suite à toute demande d'annulation ou de modification, à condition que la méthode par laquelle nous sommes informés d'une demande d'annulation ou de modification soit conforme à nos procédures de sécurité. Cependant, nous ne pourrons être tenus responsables si cette annulation ou modification n'est pas affectée. Vous acceptez de nous indemniser et de nous dégager de toute responsabilité pour toute responsabilité, réclamation, dommage, coût et dépense que nous pourrions encourir en tentant d'annuler ou de modifier le virement bancaire. toute annulation ou modification d'un virement bancaire par nous nous dégagera de toute obligation de donner suite à la demande de virement bancaire originale.
5.9. Notre responsabilité en cas de non-exécution d'un virement bancaire
Nous serons uniquement responsables de l'exécution du service de virement bancaire expressément prévu dans le présent Contrat ; à condition toutefois que nous ne soyons responsables que de notre propre négligence grave ou faute intentionnelle dans l'exécution d'un tel service. Nous ne serons pas responsables envers un tiers ou pour tout acte ou omission de votre part ou de celui d'un tiers, y compris, mais sans s'y limiter, les tiers que nous utilisons pour exécuter un virement bancaire ou accomplir un acte connexe et aucun de ces tiers ne pourra être considéré comme notre agent. EN AUCUN CAS NOUS NE POURRONS ÊTRE RESPONSABLES DE TOUT DOMMAGE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, PUNITIFS, SPÉCIAUX, ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, LA PERTE DE PROFITS, LES PERTES OU LES DÉPENSES DÉCOULANT DE OU EN RELATION AVEC LE SERVICE DE VIREMENT ÉLECTRIQUE, MÊME SI NOUS ONT ÉTÉ AVISÉS DE LA POSSIBILITÉ DE MÊME. Sauf disposition contraire de la loi applicable, la période maximale pendant laquelle nous serons redevables des intérêts sur tout montant qui vous sera remboursé ou payé en ce qui concerne une demande de virement bancaire non autorisée, erronée ou autre est de trente jours.
5.10. Votre responsabilité en cas de virements électroniques non autorisés
Sauf disposition contraire de la loi, vous serez responsable de toute perte ou dommage auquel votre négligence a contribué ou qui a entraîné des actes non autorisés, frauduleux ou malhonnêtes de la part de vos représentants autorisés actuels et/ou anciens. Cette responsabilité inclut les cas où un représentant autorisé actuel ou ancien effectue un ou plusieurs virements électroniques ou une utilisation inappropriée des procédures de sécurité téléphoniques pour effectuer un virement bancaire à votre détriment.
5.11. Conformité aux réglementations en matière de lutte contre le blanchiment d'argent et de contrôle des changes et aux sanctions appliquées par l'OFAC
You agree to observe all Anti-Money Laundering and Exchange
Control laws and regulations including economic and trade
sanctions promulgated by the Office of Foreign Assets Control of
the U.S. Department of Treasury in relation to any wire
transfer, and you will use all reasonable endeavors to assist us
to do likewise. You agree that the information given to us by
you is accurate. We may disclose any information given to us
that we in our sole discretion think necessary or desirable to
disclose; except we will only disclose confidential information
if required by law, a court, or legal, regulatory, or
governmental authority, or as permitted by law to combat,
prevent, or investigate issues arising under anti-money
laundering laws, economic sanctions, or criminal law.
Sometimes legal, regulatory, or governmental authorities require
additional information, either in respect of individuals,
entities, or certain transactions. You agree to promptly supply
all such information, which any such authority may require,
and/or which we may be required to supply, in relation to the
individual, entity, or particular transaction.
If you, or your authorized representative, breach any such laws
or regulations, you irrevocably agree that we may retain any
monies or funds transmitted to us pursuant to this Agreement
and/or not fulfill any wire transfer request if we are required
to take or refrain from such action by any legal, regulatory, or
governmental authority or if we reasonably believe that such
action may violate any laws or regulations described herein, and
such monies shall not bear interest against us. You further
agree that we may pay such monies to the appropriate legal,
regulatory, or governmental authority, if and when required by
law.
6. Dépôts de chèques et services de dépôt mobile
You can only deposit checks into the Account using the mobile
deposit capture services (the “MDC Services,” as further
described herein) and in accordance with the terms of this
Agreement. The MDC Services allow you to make deposits to your
Account from a compatible mobile device by scanning or
photographing checks and delivering the images and associated
deposit information to us or our designated processor. By using
the MDC Services, you agree to comply with all applicable laws
and regulations and National Automated Clearing House
Association (NACHA) rules that apply to remote deposit check
capture processing and ACH transaction processing.
As defined in the Check Clearing for the 21st Century Act
(“Check 21”), a “check” is a draft, payable on demand and drawn
on or payable through or at an office of a bank, whether or not
negotiable, that is handled for forward collection or return,
including substitute checks (see Section 6.1.1) and travelers
checks.
6.1. Chèques de substitution et vos droits
Federal rules for Check 21 allow banks to replace original
checks with “substitute checks,” as defined in Check 21. Below
are the details and your rights related to substitute checks.
6.1.1. Chèques de remplacement
To make check processing faster, federal law permits banks to
replace original checks with “substitute checks.” These checks
are similar in size to original checks with a slightly reduced
image of the front and back of the original check. The front of
a substitute check states: “This is a legal copy of your check.
You can use it the same way you would use the original check.”
You may use a substitute check as proof of payment just like the
original check.
Some or all of the checks that you receive back from us may be
substitute checks. This notice describes rights you have when
you receive substitute checks from us. The rights in this notice
do not apply to original checks or to electronic debits to your
account. However, you have rights under other law with respect
to those transactions.
6.2. Admissibilité à utiliser les services MDC
Accountholders adhering to all requirements described herein may
be eligible to use the MDC Services. Not all Accounts are
eligible for the MDC Services. We may terminate your use of the
MDC Services at any time at our sole discretion. You may also
stop using the MDC Services at any time. However, any images or
information transmitted through your use of the MDC Services
shall continue to be subject to this Agreement after
termination. We may change our eligibility criteria at any time
with or without notice to you.
To use the MDC Services, you must 1) have a mobile device
w/built-in camera 2) be able to access the Services on iOS,
Android or Mobile Web and 3) be enrolled in the Online Banking
Service. The MDC Services are not compatible with desktop or
laptop computers.
6.3. Articles éligibles
Vous acceptez que les seules images que vous numériserez ou capturerez et déposerez (« transmettrez ») sur votre compte via l'utilisation des services MDC seront des articles éligibles. Les « Articles éligibles » incluent les articles papier définis comme des « chèques » ou des « chèques certifiés » en vertu de la réglementation de la Réserve fédérale CC et d'autres articles papier non interdits par le présent Accord. Vous acceptez que les images considérées comme des éléments non éligibles (voir la section 6.4) ne puissent pas être transmises à votre compte et seront rejetées par nous. Vous acceptez en outre que l'image de l'article éligible qui nous est transmise sera considérée comme un « article » au sens adopté dans le Uniform Commercial Code de Virginie de votre compte.
6.4. Articles non éligibles
You agree you will not use the MDC Services to scan or deposit
images of items that:
- are not payable in United States currency;
- are not drawn on a financial institution located in the United
States;
- are payable to someone other than you;
- are money orders, savings bonds, or traveler’s checks;
- are checks authorized over the telephone and created remotely;
- are images of a check that never existed in paper form;
- must be authorized or activated by us prior to being
deposited;
- have already been deposited by or returned to you;
- are not legible or do not conform to our standards, as
determined in our sole discretion;
- are fraudulent, not authorized, suspicious or not likely to be
honored;
- are not dated, are post-dated, or are more than 6 months old
when transmitted;
- do not comply with the requirements established from time to
time by any applicable statute, regulation, regulatory agency,
clearing house or association;
- we deem to be Ineligible Items herein or at any other time,
with or without prior notice to you;
- do not comply with the requirements of your Account Agreement;
or
- do not meet the Technical Requirements described in Section
6.5).
These items, collectively, are “Ineligible Items” under this
Agreement, and they are not eligible for deposit into your
Account via the MDC Services.
6.5. Capture, transmission, traitement et paiement d'images
All images you transmit to us using the MDC Services must comply
with the technical requirements we may specify from time to time
(the “Technical Requirements”). You are responsible for all
expenses you incur to meet the Technical Requirements. We
reserve the right to change the Technical Requirements at any
time without prior notice.
You are responsible for reviewing and validating the accuracy
and completeness of any information you transmit to us,
including but not limited to the amount indicated on the item
and the legibility of the image transmitted. You will only
submit check images that meet our quality standards. You will
not transmit an image or images of the same check to us more
than once and will not deposit or negotiate, or seek to deposit
or negotiate, such check or item with us or any other party.
You shall be solely responsible for ensuring the quality,
accuracy and completeness of the images you transmit using the
MDC Services. You shall be solely responsible for the selection,
use and operation of the mobile device you use to transmit
images.
We can attempt to process, collect, present for payment, return
or re-present images you attempt to transmit in any way we
choose that is allowed by law.
We can also reject any transmission for any reason at our option
and without liability. An image shall be deemed received when
you receive a confirmation from us that we have received the
image. Receipt of such confirmation does not mean that the
transmission was an Eligible Item or accepted.
If an image does not meet our requirements, we can also at our
option:
- process the image as received for payment;
- correct the image or its accompanying data and process the
corrected image for payment;
- process the deposit for payment in another format as allowed;
or
- debit (chargeback) your Account for the amount indicated in
the image.
Successfully transmitting an image to us does not mean that your
transmission and deposit are complete. All of your images are
subject to our further verification prior to being accepted for
deposit and payment. Do not destroy the item transmitted as an
image until you see the full deposit amount posted when you view
your transaction history via the Online Banking Services.
6.6. Limites des services MDC
Il peut y avoir des limites quant à la fréquence et au montant des transactions que vous pouvez effectuer en utilisant les services MDC. Veuillez vous référer à la section 3.1 concernant les limitations de dépôt pour obtenir des informations sur les limitations de transaction qui s'appliqueront à votre utilisation des services MDC.
6.7. Avenants requis sur les objets que vous déposez et gestion de l'objet d'origine
When you transmit an image to us, you will still have possession
of the original item. To prevent an additional submission of the
item for payment, you are required take the following steps:
- Before you transmit an image to us, you must endorse the
original item being captured for transmission by signing the
back of the original item and writing the words “For deposit
only at Blue Ridge Bank, N.A.” either above or below your
signature.
- After you transmit the image to us, you should write the date
and the words “Deposited by MDC” on the front of the item and
keep the original item in a safe place.
You should not deposit or attempt to cash the item after
transmitting the image to us.
6.8. Disponibilité de vos dépôts via les services MDC
Vous reconnaissez que les éléments transmis à l'aide des services MDC ne sont pas soumis aux règles de disponibilité des fonds contenues dans le règlement CC. Les fonds déposés à l'aide des services MDC seront généralement mis à votre disposition pour retrait dans les cinq (5) jours ouvrables suivant le jour de votre dépôt. Voir la section 6.9 pour plus d'informations sur la façon dont nous déterminons le jour où votre dépôt est effectué. Nous pouvons rendre ces fonds disponibles tôt ou tard en fonction de la durée et de l'étendue de votre relation avec nous, des informations sur les transactions et l'expérience, ainsi que d'autres facteurs de sécurité et liés aux risques que nous jugeons pertinents, à notre seule discrétion.
6.9. Heures limites pour les dépôts utilisant les services MDC
Si vous nous transmettez avec succès une image avant l’heure limite du compte un jour ouvrable où nous sommes ouverts, nous considérerons ce jour comme étant le jour de votre dépôt. Voir la section 3.2 pour plus d'informations sur les heures limites. Passé ce délai ou un jour où nous ne sommes pas ouverts, nous considérerons que le dépôt est effectué le jour ouvrable suivant où nous sommes ouverts.
6.10. les erreurs
Vous acceptez de nous informer de toute erreur suspectée concernant les éléments transmis via les services MDC immédiatement, et en aucun cas plus de soixante (60) jours après que le premier relevé de compte sur lequel l'erreur apparaît soit mis à votre disposition. À moins que vous ne nous informiez d'une erreur dans les soixante (60) jours suivant la mise à votre disposition du relevé de compte applicable, tous les dépôts effectués via les services MDC qui apparaissent sur ce relevé seront considérés comme corrects et nous n'aurons aucune obligation d'enquêter sur toute réclamation. de l'erreur que vous faites.
6.11. Rétrofacturation
We can chargeback your Account or any other deposit account you
have with us for the amount of any item, its image or any other
representation of an item that is:
- returned to us; or
- is rejected by us for any reason, including when we believe it
has been previously submitted or deposited with us or with
anyone else.
This is true even if you have made withdrawals against any
amount we have credited to your Account for the deposited item
that was returned or rejected.
We can also charge fees connected to the chargeback as described
in your Account Agreement and any other agreements you have with
us.
6.12. Frais
If your mobile device is lost or stolen, or if you believe there has been unauthorized activity involving the MDC Services, tell us immediately by emailing help@softwrapbank.com or calling 1-442-264-2765 and promptly change your password.
6.13. Sécurité
You are responsible for protecting your mobile device against
unauthorized use as well as any losses and damages from
unauthorized access. You will protect your mobile device, set up
strong passwords and take other reasonable security precautions
to protect your mobile device from unauthorized use. Always keep
your passwords secret and remember that neither we nor any of
our employees or agents will ever ask for your password. If you
receive a communication from anyone requesting that you provide
your password, do not respond. We are not responsible or
obligated for any of these security precautions. If another
person uses the MDC Services with your mobile device, you will
be responsible for their actions on the Account as well as
anyone else they allow to use your mobile device. This will be
true even if you did not want, or agree to, their use.
If your mobile device is lost or stolen, or if you believe there
has been unauthorized activity involving the MDC Services, tell
us immediately by emailing
help@softwrapbank.com
or calling
1-442-264-2765
and promptly change your password.
6.14. Interruption des services MDC
Les services MDC peuvent ne pas être disponibles de temps à autre en raison de maintenance, de problèmes techniques ou pour d'autres raisons. Nous ne sommes pas responsables si les services MDC ne sont pas disponibles. Nous ne pouvons assumer la responsabilité des difficultés techniques ou autres ou des dommages qui en résulteraient que vous pourriez subir. Nous nous réservons le droit de modifier, suspendre, interrompre ou limiter votre utilisation des services MDC, en tout ou en partie, immédiatement et à tout moment sans préavis.
6.15. Propriété et licence
You agree that we retain all ownership and proprietary rights in
the MDC Services, associated content, technology, and
website(s). Your use of the MDC Services is subject to and
conditioned upon your complete compliance with this Agreement.
Without limiting the effect of the foregoing, any breach of this
Agreement immediately terminates your right to use the MDC
Services. Without limiting the restriction of the foregoing, you
may not use the MDC Services:
- in any anti-competitive manner;
- for any purpose which would be contrary to our business
interests (as deemed by us in our sole discretion); or
- to our actual or potential economic disadvantage in any
aspect.
6.16. Indemnisation et limitation de responsabilité
You agree to indemnify, defend, and hold us, and any of our
services providers responsible for administering the MDC
Services, harmless from any losses incurred from (1) your breach
of the Agreement, (2) a return of a check deposit made using the
MDC Services due to incomplete or incorrect information
provided, a closed account, or insufficient funds, and (3)
fraudulent activity.
YOU AGREE YOUR USE OF THE MDC SERVICES AND ALL INFORMATION AND
CONTENT (INCLUDING THAT OF THIRD PARTIES, INCLUDING OUR SERVICE
PROVIDERS) IS AT YOUR RISK AND IS PROVIDED ON AN “AS IS” AND “AS
AVAILABLE” BASIS. WE DISCLAIM ALL WARRANTIES OF ANY KIND AS TO
THE USE OF THE SERVICE, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. WE MAKE NO
WARRANTY THAT THE SERVICE WILL (i) MEET YOUR REQUIREMENTS, (ii)
BE UNINTERRUPTED, TIMELY, SECURE, OR ERROR-FREE, OR (iii)
PROVIDE ACCURATE OR RELIABLE RESULTS.
You agree that neither we nor any service provider we use to
facilitate the MDC Services will be liable for any direct,
indirect, incidental, special, consequential, exemplary or
punitive damages, including, but not limited to, damages for
loss of profits, goodwill, use, data or other losses resulting
from the use or the inability to use the Service incurred by you
or any third party arising from or related to the use of,
inability to use, or the termination of the use of the MDC
Services, regardless of the form of action or claim (whether
contract, tort, strict liability or otherwise), even if we have
been informed of the possibility thereof.
6.17. Résiliation
Nous pouvons mettre fin à votre accès aux services MDC pour quelque raison que ce soit, y compris en raison de votre violation substantielle du présent accord, de vos actions ou omissions frauduleuses concernant votre utilisation des services MDC, si vous devenez insolvable ou déclarez faillite, ou s'il y a un changement dans les règles qui régissent votre utilisation des services MDC.
6.18. Tiers bénéficiaire
Vous reconnaissez et acceptez que tout fournisseur de services tiers qui facilite votre utilisation des services MDC est un tiers bénéficiaire du présent Contrat et que le fournisseur de services tiers a le droit de faire directement valoir vos obligations du présent Contrat à votre encontre.
7. Autres termes et conditions juridiques
7.1. Aucune affectation
Votre compte et vos obligations en vertu du présent accord ne sont ni transférables ni cessibles en garantie d'un prêt ou à toute autre fin. Nous pouvons transférer nos droits en vertu du présent Accord.
7.2. Processus juridiques et réclamations affectant votre compte
Si nous recevons un prélèvement, une saisie ou une autre procédure judiciaire à votre encontre (collectivement, « Processus juridique »), nous pouvons refuser d'autoriser les retraits ou les transferts de votre compte jusqu'à ce que la procédure judiciaire soit rejetée ou satisfaite. Toute procédure judiciaire sera soumise à notre droit de compensation et à nos sûretés. Vous êtes responsable de toutes pertes, coûts ou dépenses que nous encourons à la suite de tout litige ou procédure judiciaire impliquant votre compte. Si nous recevons une réclamation contre les fonds de votre compte, ou si nous savons ou pensons qu'il existe un litige quant à la propriété ou au contrôle des fonds de votre compte, nous pouvons, à notre discrétion : (1) suspendre les fonds de votre compte. votre compte et refuser de verser des fonds jusqu'à ce que nous soyons convaincus que le litige est réglé ; (2) fermez votre compte et envoyez le solde au titulaire du compte désigné ; (3) exiger une ordonnance du tribunal pour agir ; ou (4) prendre toute autre mesure que nous jugeons nécessaire pour nous protéger. Nous ne serons pas responsables envers vous si vous prenez de telles mesures.
7.3. Limitation de responsabilité et exclusion de garantie
EXCEPT AS REQUIRED BY LAW, WE ARE NOT LIABLE FOR ANY CLAIMS,
COSTS, LOSSES, OR DAMAGES RESULTING DIRECTLY OR INDIRECTLY FROM
OUR FAILURE TO ACT, OR ANY DELAY BEYOND TIME LIMITS PRESCRIBED
BY LAW OR PERMITTED BY THIS AGREEMENT IF SUCH FAILURE OR DELAY
IS CAUSED BY MAINTENANCE OR INTERRUPTION OR MALFUNCTION OF
EQUIPMENT OR COMMUNICATION FACILITIES, UNUSUAL TRANSACTION
VOLUME, SUSPENSION OF PAYMENTS BY ANOTHER FINANCIAL INSTITUTION,
FIRE, NATURAL DISASTERS, ELEMENTS OF NATURE, GOVERNMENT ACTION,
ACTS OF WAR, TERRORISM OR CIVIL STRIFE, EMERGENCY CONDITIONS, OR
OTHER CIRCUMSTANCES BEYOND THE REASONABLE CONTROL OF BLUE RIDGE
BANK, N.A. EXCEPT AS REQUIRED BY LAW, OUR LIABILITY TO YOU FOR A
CLAIM IS LIMITED TO THE FACE VALUE OF THE ITEM OR TRANSACTION,
OR THE ACTUAL VALUE OF ANY FUNDS NOT PROPERLY CREDITED OR
DEBITED. IN NO EVENT WILL WE OR UNIT BE LIABLE FOR ANY
CONSEQUENTIAL, INDIRECT, SPECIAL OR PUNITIVE DAMAGES EVEN IF YOU
ADVISE US OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
EXCEPT AS REQUIRED BY LAW AND NOTWITHSTANDING ANYTHING TO THE
CONTRARY, WE SHALL ONLY BE RESPONSIBLE AND LIABLE FOR OUR OWN
GROSS NEGLIGENCE OR WILLFUL MISCONDUCT IN PERFORMING OUR
OBLIGATIONS UNDER THIS AGREEMENT. WE SHALL NOT BE LIABLE TO ANY
THIRD PARTY OR FOR ANY ACT OR OMISSION OF YOURS OR ANY THIRD
PARTY, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THIRD PARTIES USED BY US
IN EXECUTING ANY TRANSACTION CONTEMPLATED BY THIS AGREEMENT OR
PERFORMING A RELATED ACT AND NO SUCH THIRD PARTY SHALL BE DEEMED
TO BE OUR AGENT.
IN ADDITION, EXCEPT AS REQUIRED BY LAW, BLUE RIDGE BANK, N.A. IS
NOT LIABLE OR RESPONSIBLE FOR ANY SERVICES OR FEATURES OF ANY
ONLINE BANKING SERVICES PROVIDED TO YOU BY SOFTWRAP
TECHNOLOGIES, INC. WE ARE ALSO NOT LIABLE FOR ANY UNAUTHORIZED
ACCESS OF YOUR INFORMATION OR DATA BY A THIRD PARTY DUE TO YOUR
USE OF THIRD-PARTY COMMUNICATION CHANNELS NOT OFFERED BY US.
ALL BANK SERVICES AND ACCOUNT FEATURES ARE PROVIDED “AS IS” AND
“AS AVAILABLE” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. WE DO NOT
WARRANT THE BANK’S SERVICES OR ACCOUNT FEATURES WILL MEET YOUR
REQUIREMENTS, BE CONTINUOUS, UNINTERRUPTED, SECURE, TIMELY, OR
ERROR-FREE, OR THAT DEFECTS WILL BE CORRECTED.
7.4. Indemnité
You agree to indemnify and hold us and our officers, directors,
shareholders, employees, successors, predecessors,
representatives, principals, agents, assigns, parents,
subsidiaries and/or insurers harmless for any losses, damages,
suits and expenses, including reasonable attorneys’ fees, that
we may incur, without regard to the merit or lack thereof,
arising out of, or related in any way to (1) the matters set
forth herein; (2) our taking any action or not taking any action
that we are entitled to take pursuant to this Agreement; (3) any
action or omission by you; or (4) our action or inaction in
reliance upon oral, written or electronic instructions or
information from you.
Equally, you agree to indemnify and hold Unit and its officers,
directors, shareholders, employees, successors, predecessors,
representatives, principals, agents, assigns, parents,
subsidiaries and/or insurers harmless for any losses, damages,
suits and expenses, including reasonable attorneys’ fees, that
we may incur, without regard to the merit or lack thereof,
arising out of, or related in any way to (1) the matters set
forth herein; (2) our taking any action or not taking any action
that we are entitled to take pursuant to this Agreement; (3) any
action or omission by you; or (4) our action or inaction in
reliance upon oral, written or electronic instructions or
information from you.
7.5. Notre droit de compensation et nos sûretés
We have the right to set-off any liability, direct or
contingent, past, present or future that you owe against any
account you have with us. This means that we can take any funds
in your Account or any other account you have with us to pay any
debt or liability you owe us. You also agree to grant us a
security interest in your Account to secure payment of any money
that you owe to us or will owe us arising under this Agreement
or any other agreements with us. You acknowledge that this
security interest is consensual and in addition to any right of
set-off. We may exercise our security interest or right of
set-off without regard to the source of the funds in your
Account or prior recourse to other sources of repayment or
collateral, even if it causes you to incur penalties or suffer
any other consequence. You waive any conditions or limits to our
right of set-off to the maximum extent permitted by law. We will
notify you if we exercise our right to set-off if required by
law.
If we take any action to collect debt incurred by you or other
amounts you owe us under this Agreement or defend ourselves in a
lawsuit brought by you where we are the prevailing party, you
agree to reimburse us for our losses, including, without
limitation, reasonable attorneys’ fees, to the extent permitted
by applicable law. We may charge your Account for our losses
without prior notice to you.
7.6. Modifications des conditions et services supplémentaires
We may change this Agreement, or any fees and features of your
Account, at any time by posting an amended Agreement on the
Program Partner's website,
https://softwrapbank.com
, and any such amendment shall be effective upon posting. We
will give you advance notice of any change where required by
law. We may provide such notice to you with your statement,
electronically, or by mail. Any notice we provide to you will be
binding and sent to the last (postal or electronic) address in
our records. We may change your address if we receive an address
change notice from the U.S. Postal Service. We may change or
terminate this Agreement without notice at our discretion or to
comply with any appropriate federal or state law or regulation.
If we make any of our other banking services available to you in
connection with your Account, we may provide certain terms and
conditions for those additional services to you in a separate
agreement or disclosure.
7.7. Aucune renonciation aux droits
We may waive or decline to enforce any of our rights under this
Agreement without obligating ourselves to waive such rights in
the future or on any other occasion. We may release any other
person obligated under this Agreement without affecting your
responsibilities under this Agreement.
7.8. Conflits et titres de section
If there is a conflict between this Agreement and any other
document or statement made to you concerning the Account, this
Agreement will govern. If there is a conflict between this
Agreement and any other document or statement made to you
concerning any services or products other than the Account, the
separate terms and conditions applicable to that service or
product will govern. Section headings that appear in this
Agreement are for convenience purposes only and are intended to
help you find information. They should not be construed as
affecting the meaning of the Agreement.
7.9. Divisibilité
If any court or tribunal of competent jurisdiction determines
that any provision of this Agreement is illegal, invalid or
unenforceable, the remainder of this Agreement shall not be
affected. To the extent permitted by law, the parties waive any
provision of law which prohibits or renders unenforceable any
provisions of this Agreement, and to the extent that such waiver
is not permitted by law, you and us agree that such provision
will be interpreted as modified to the minimum extent necessary
to render the provisions enforceable.
7.10. Loi applicable, forum et délais
All actions relating to your Account and this Agreement will be
governed by the laws and regulations of the United States and
the Commonwealth of Virginia where your Account will be opened,
irrespective of conflict of law principles. You agree that any
dispute arising under this Agreement or relating in any way to
your relationship with us that is not arbitrated will be
resolved in a federal or state court located in Virginia and
that you will be subject to such court’s jurisdiction.
Except where prohibited by law, you agree that you must file any
lawsuit or arbitration against us within two (2) years after the
claim arises unless federal or Virginia law, or another
agreement you have with us, provides for a shorter time. If
federal or Virginia law requires a longer period than the
periods in this Agreement, you agree to the shortest period
permitted under the law.
8. Arbitrage et renonciations
ASSUREZ-VOUS D'AVOIR LU ATTENTIVEMENT CETTE DISPOSITION ET COMPRENEZ QU'ELLE LIMITE VOS DROITS EN CAS DE LITIGE ENTRE VOUS ET NOUS.
8.1. Choix d'arbitrer
Vous, SoftWrap LLC et la Banque acceptez que le forum et le recours uniques et exclusifs pour la résolution d'une réclamation soient un arbitrage final et exécutoire conformément à la présente section 7 (la « Disposition d'arbitrage »). Tel qu'utilisé dans la présente disposition d'arbitrage, le terme « réclamation » inclut toute réclamation, litige ou controverse passé, présent ou futur impliquant vous (ou les personnes réclamant par votre intermédiaire ou liées à vous), d'une part, et nous, d'autre part, liés à ou découlant du présent Accord, et/ou aux activités ou relations qui impliquent, conduisent à ou résultent du présent Accord, y compris la validité ou le caractère exécutoire de la présente Disposition d'arbitrage, de toute partie de celle-ci ou de l'intégralité de l'Accord. Les réclamations sont soumises à l'arbitrage, qu'elles découlent ou non d'un contrat ; délit (intentionnel ou autre) ; une constitution, un statut, une common law ou des principes d'équité ; ou autrement. Les réclamations comprennent les questions découlant de réclamations initiales, de demandes reconventionnelles, de demandes croisées, de réclamations de tiers ou autres. Veuillez noter que vous pouvez continuer à faire valoir vos réclamations devant le tribunal des petites créances, si vos réclamations sont admissibles et tant que l'affaire reste devant ce tribunal et progresse uniquement sur une base individuelle (hors groupe, non représentatif). La portée de cette disposition d’arbitrage doit recevoir l’interprétation la plus large possible qui soit exécutoire.
8.2. Applicabilité de la loi fédérale sur l'arbitrage ; Pouvoirs de l'arbitre
Cette disposition d'arbitrage est prise dans le cadre d'une transaction impliquant un commerce interétatique et sera régie et exécutoire en vertu de la loi fédérale sur l'arbitrage (la « FAA »). L'arbitre appliquera le droit matériel conformément à la FAA et aux délais de prescription applicables. L'arbitre peut accorder des dommages-intérêts ou d'autres types de réparation autorisés par le droit matériel applicable, sous réserve des limitations énoncées dans la présente disposition d'arbitrage. L'arbitre ne sera pas lié par les règles judiciaires de procédure et de preuve qui s'appliqueraient devant un tribunal. L'arbitre doit prendre des mesures pour protéger raisonnablement les informations confidentielles.
8.3. Résolution informelle des différends
If a Claim arises, our goal is to address your concerns and, if we are unable to do so, to provide you with a neutral and cost-effective means of resolving the dispute quickly. You agree that before filing any claim in arbitration, you will first submit your Claim to us by email at help@softwrapbank.com and provide us with the opportunity to resolve your concern prior to initiating arbitration.
8.4. Procédures d'arbitrage
The party initiating arbitration shall do so with the American Arbitration Association (the “AAA”) or Judicial Alternatives and Mediation Services (“JAMS”). The arbitration shall be conducted according to, and the location of the arbitration shall be determined in accordance with, the rules and policies of the administrator selected, except to the extent the rules conflict with this Arbitration Provision or any countervailing law. If you have any questions concerning the AAA or would like to obtain a copy of the AAA arbitration rules, you may call 1(800) 778-7879 or visit the AAA's web site at: www.adr.org . If you have any questions concerning JAMS or would like to obtain a copy of the JAMS arbitration rules, you may call 1(800) 352-5267 or visit their web site at: www.jamsadr.com . In the case of a conflict between the rules and policies of the administrator and this Arbitration Provision, this Arbitration Provision shall control, subject to countervailing law, unless all parties to the arbitration consent to have the rules and policies of the administrator apply. The arbitration will be held in the United States county where you live or work, or any other location we agree to.
8.5. Frais d'arbitrage
Si nous engageons un arbitrage, nous paierons tous les frais de dossier et les frais administratifs de l'administrateur (autres que les frais d'audience). Si vous lancez un arbitrage, les frais de dossier et les frais administratifs (autres que les frais d'audience) seront payés conformément aux règles de l'administrateur sélectionné, ou conformément à la loi compensatoire s'ils sont contraires aux règles de l'administrateur. Nous paierons les frais d'audience de l'administrateur pour une journée complète d'audience d'arbitrage. Les frais d'audience qui dépassent une journée seront payés par la partie demandant l'audience, à moins que les règles de l'administrateur ou la loi applicable n'exigent le contraire, ou que vous demandiez que nous les payions et que nous acceptions de le faire. Chaque partie supportera les frais de ses propres honoraires d'avocat, sauf disposition contraire de la loi. Si une loi vous donne le droit de récupérer l'un de ces frais, ces droits statutaires s'appliqueront lors de l'arbitrage, nonobstant toute disposition contraire des présentes.
8.6. Appels
Dans les 30 jours suivant la sentence finale de l'arbitre, toute partie peut faire appel de la sentence pour réexamen par un panel de trois arbitres sélectionnés selon les règles de l'arbitre-administrateur. Dans le cas d'un tel appel, toute partie adverse peut faire un appel incident dans les 30 jours suivant la notification de l'appel. Le jury réexaminera de novo tous les aspects de la sentence initiale qui font l'objet d'un appel. Les frais et le déroulement de tout appel seront régis par la présente disposition d'arbitrage et les règles de l'administrateur, de la même manière que la procédure d'arbitrage initiale. Toute sentence de l'arbitre individuel qui n'est pas susceptible d'appel, et toute sentence du comité en appel, sera définitive et exécutoire, à l'exception de tout droit d'appel en vertu de la Federal Arbitration Act (« FAA »), et peut être inscrite comme jugement dans tout tribunal compétent.
8.7. Aucun recours collectif
NO ARBITRATION SHALL PROCEED ON A CLASS, REPRESENTATIVE, OR
COLLECTIVE BASIS (INCLUDING AS PRIVATE ATTORNEY GENERAL ON
BEHALF OF OTHERS), EVEN IF THE CLAIM OR CLAIMS THAT ARE THE
SUBJECT OF THE ARBITRATION HAD PREVIOUSLY BEEN ASSERTED (OR
COULD HAVE BEEN ASSERTED) IN A COURT AS CLASS REPRESENTATIVE, OR
COLLECTIVE ACTIONS IN A COURT.
Unless consented to in writing by all parties to the
arbitration, no party to the arbitration may join, consolidate,
or otherwise bring claims for or on behalf of two or more
individuals or unrelated corporate entities in the same
arbitration unless those persons are parties to a single
transaction. Unless consented to in writing by all parties to
the arbitration, an award in arbitration shall determine the
rights and obligations of the named parties only, and only with
respect to the claims in arbitration, and shall not (a)
determine the rights, obligations, or interests of anyone other
than a named party, or resolve any Claim of anyone other than a
named party; nor (b) make an award for the benefit of, or
against, anyone other than a named party. No administrator or
arbitrator shall have the power or authority to waive, modify,
or fail to enforce this Section 7.7, and any attempt to do so,
whether by rule, policy, arbitration decision or otherwise,
shall be invalid and unenforceable. Any challenge to the
validity of this Section 7.7 shall be determined exclusively by
a court and not by the administrator or any arbitrator.
8.8. Survie et divisibilité de la disposition d’arbitrage
Cette disposition d'arbitrage survivra à la résiliation du présent accord. Si une partie de cette disposition d'arbitrage autre que la section 7.7 est jugée invalide ou inapplicable, les parties restantes de cette disposition d'arbitrage resteront néanmoins valides et en vigueur. S'il existe une décision judiciaire finale selon laquelle la loi applicable empêche l'application des limitations de la présente disposition d'arbitrage quant à une demande particulière de réparation ou à une condition particulière, alors cette demande (et seulement cette demande) ou cette condition (et seulement cette condition) doit être séparée de la disposition d'arbitrage et peut être portée devant les tribunaux. Si un arbitrage est intenté sur une base collective, représentative ou collective et que les limitations à une telle procédure énoncées à l'article 7.7 sont finalement jugées inapplicables conformément à la dernière phrase de l'article 7.7, aucun arbitrage ne sera alors effectué. En aucun cas, une invalidation ne sera considérée comme autorisant un arbitre à déterminer les réclamations ou à rendre des sentences au-delà de celles autorisées dans la présente disposition d'arbitrage.
8.9. Forum judiciaire pour les réclamations
Sauf disposition contraire de la loi applicable, s'il s'avère que cette disposition d'arbitrage ne s'applique pas à vous ou à votre réclamation, vous et la Banque convenez que toute procédure judiciaire (autre que les actions en petites créances) sera intentée devant les tribunaux fédéraux ou étatiques du pays. Commonwealth de Virginie. Vous et la Banque consentez au lieu et à la compétence personnelle de ce lieu. Nous sommes tous les deux d’accord pour renoncer à notre droit à un procès devant jury.
8.10. RENONCIATION AU DROIT DE LITIGER
LES PARTIES RECONNAISSENT QU'ELLES ONT LE DROIT DE SOUTENIR DES RÉCLAMATIONS DEVANT UN TRIBUNAL DEVANT UN JUGE OU UN JURY, MAIS PAR LA PRÉSENTE RENONCENT SCIENCEMENT ET VOLONTAIREMENT À CE DROIT EN ACCEPTANT CET ACCORD ET CET DISPOSITION D'ARBITRAGE.
Commencer
avec SWbank
Ouvrez un compte en quelques minutes – pas de vérification de crédit ni de dépôt minimum.